Angina Pectoris Angine de poitrine
Angina pectoris ("angina") is recurring pain or discomfort in the chest that happens when some part of the heart does not receive enough blood. Angine de poitrine (angine de poitrine ") est récurrent la gêne ou la douleur dans la poitrine qui se passe quand une partie du cœur ne reçoit pas assez de sang. It is a common symptom of coronary heart disease (CHD), which occurs when vessels that carry blood to the heart become narrowed and blocked due to atherosclerosis. Il est un symptôme de maladie coronarienne (CHD), qui se produit lorsque les navires qui transportent le sang au cœur se réduit et bloqué en raison de l'athérosclérose.
Angina feels like a pressing or squeezing pain, usually in the chest under the breast bone, but sometimes in the shoulders, arms, neck, jaws, or back. L'angine de poitrine se sent comme un pressage ou de presser la douleur, généralement dans la poitrine sous le sein os, mais parfois dans les épaules, des bras, du cou, des mâchoires, ou à l'arrière. Angina is usually precipitated by exertion. L'angine est habituellement provoqué par l'effort. It is usually relieved within a few minutes by resting or by taking prescribed angina medicine. Il est généralement soulagée en quelques minutes de repos ou en prenant des médicaments prescrits angine de poitrine.
What brings on angina? Sur ce qui rapproche l'angine de poitrine? Episodes of angina occur when the heart's need for oxygen increases beyond the oxygen available from the blood nourishing the heart. Les épisodes de l'angine de poitrine se produire lorsque le cœur a besoin d'oxygène augmente au-delà de la quantité d'oxygène disponible à partir du sang de nourrir le cœur. Physical exertion is the most common trigger for angina. Physique est le plus commun pour déclencher l'angine de poitrine. Other triggers can be emotional stress, extreme cold or heat, heavy meals, alcohol, and cigarette smoking. D'autres peuvent être des déclencheurs de stress émotionnel, extrêmes de froid ou de chaleur, les repas lourds, l'alcool et la cigarette.
Does angina mean a heart attack is about to happen? Est-ce que l'angine, une crise cardiaque est sur le point d'arriver? An episode of angina is not a heart attack. Un épisode de l'angine n'est pas une crise cardiaque. Angina pain means that some of the heart muscle in not getting enough blood temporarily--for example, during exercise, when the heart has to work harder. Angine de la douleur que certains moyens de le muscle cardiaque ne reçoit pas de suffisamment de sang à titre temporaire - par exemple, au cours de l'exercice, lorsque le coeur doit travailler plus fort. The pain does NOT mean that the heart muscle is suffering irreversible, permanent damage. La douleur ne signifie pas que le muscle cardiaque est irréversible des souffrances, des dommages permanents. Episodes of angina seldom cause permanent damage to heart muscle. Episodes de l'angine de cause rarement des dommages permanents au muscle cardiaque.
In contrast, a heart attack occurs when the blood flow to a part of the heart is suddenly and permanently cut off. En revanche, une crise cardiaque se produit lorsque le flux sanguin à une partie du cœur est soudainement et définitivement coupée. This causes permanent damage to the heart muscle. Cela provoque des dommages permanents au muscle cardiaque. Typically, the chest pain is more severe, lasts longer, and does not go away with rest or with medicine that was previously effective. En règle générale, la douleur thoracique est plus grave, dure plus longtemps, et ne disparaît pas avec le repos ou à la médecine qui a déjà été efficace. It may be accompanied by indigestion, nausea, weakness, and sweating. Mai il être accompagné d'indigestion, nausées, faiblesse et transpiration. However, the symptoms of a heart attack are varied and may be considerably milder. Toutefois, les symptômes d'une crise cardiaque sont variées et mai être considérablement plus doux.
When someone has a repeating but stable pattern of angina, an episode of angina does not mean that a heart attack is about to happen. Lorsque quelqu'un a un événement, mais stable modèle de l'angine de poitrine, un épisode de l'angine de poitrine ne signifie pas qu'une crise cardiaque est sur le point d'arriver. Angina means that there is underlying coronary heart disease. Angine de poitrine signifie qu'il est sous-jacente de maladie coronarienne. Patients with angina are at an increased risk of heart attack compared with those who have no symptoms of cardiovascular disease, but the episode of angina is not a signal that a heart attack is about to happen. Les patients atteints d'angine sont à un risque accru de crise cardiaque par rapport à ceux qui n'ont pas de symptômes de maladie cardiovasculaire, mais l'épisode de l'angine de poitrine n'est pas un signal d'une crise cardiaque est sur le point d'arriver. In contrast, when the pattern of angina changes--if episodes become more frequent, last longer, or occur without exercise--the risk of heart attack in subsequent days or weeks is much higher. En revanche, lorsque la configuration de l'angine de changements - si les épisodes deviennent plus fréquentes, durent plus longtemps, ou se produire sans exercice - le risque de crise cardiaque dans les jours ou de semaines est beaucoup plus élevé.
A person who has angina should learn the pattern of his or her angina--what cause an angina attack, what it feels like, how long episodes usually last, and whether medication relieves the attack. Une personne qui a l'angine de poitrine doivent apprendre la structure de son angine de poitrine - ce que l'angine de provoquer une attaque, ce qu'il ressent comme, combien de temps les épisodes durent généralement, et si le médicament soulage les attaquer. If the pattern changes sharply or if the symptoms are those of a heart attack, one should get medical help immediately, perhaps best done by seeking an evaluation at a nearby hospital emergency room. Si le motif des changements fortement ou si les symptômes sont ceux d'une crise cardiaque, il faut obtenir immédiatement des soins médicaux, peut-être mieux fait par la recherche d'une évaluation à un hôpital voisin salle d'urgence.
Is all chest pain "angina?" Est-ce que tous douleurs à la poitrine "angine de poitrine?" No, not at all. Non, pas du tout. Not all chest pain is from the heart, and not all pain from the heart is angina. Ce ne sont pas tous des douleurs à la poitrine est du coeur, et non pas toutes les douleurs du coeur est l'angine de poitrine. For example, if the pain lasts for less that 30 seconds or if it goes away during a deep breath, after drinking a glass of water, or by changing position, it almost certainly is NOT angina and should not cause concern. Par exemple, si la douleur dure moins de 30 secondes ou si elle s'en va au cours d'une respiration profonde, après avoir bu un verre d'eau, ou par des changements de position, il est presque n'est certainement pas l'angine de poitrine et ne doivent pas causer de souci. But prolonged pain, unrelieved by rest and accompanied by other symptoms may signal a heart attack. Mais la douleur prolongée, unrelieved par le repos et s'accompagne d'autres symptômes mai signal d'une crise cardiaque.
How is angina diagnosed? Comment est diagnostiquée l'angine de poitrine? Usually the doctor can diagnose angina by noting the symptoms and how they arise. Habituellement, le médecin peut diagnostiquer l'angine de poitrine en notant les symptômes et la façon dont ils se présentent. However one or more diagnostic tests may be needed to exclude angina or to establish the severity of the underlying coronary disease. Toutefois, l'une ou de plusieurs tests de diagnostic mai être nécessaire d'exclure l'angine de poitrine ou d'établir la gravité de la maladie coronarienne sous-jacente. These include the electrocardiogram (ECG) at rest, the stress test, and x- rays of the coronary arteries (coronary "arteriogram" or "angiogram"). Il s'agit notamment de l'électrocardiogramme (ECG) au repos, le stress test, et les rayons-x des artères coronaires (coronaire "arteriogram" ou "angiographie").
The ECG records electrical impulses of the heart. Les enregistrements ECG impulsions électriques du cœur. These may indicate that the heart muscle is not getting as much oxygen as it needs ("ischemia"); they may also indicate abnormalities in heart rhythm or some of the other possible abnormal features of the heart. Ces mai indiquent que le muscle cardiaque ne reçoit pas autant que l'oxygène dont il a besoin ( "ischémie"); mai, ils indiquent également des anomalies du rythme cardiaque dans ou à certains des autres caractéristiques anormales du cœur. To record the ECG, a technician positions a number of small contacts on the patient's arms, legs, and across the chest to connect them to an ECG machine. Pour enregistrer l'ECG, un technicien positions un certain nombre de petits contacts sur le patient du bras, des jambes, et en travers de la poitrine pour les connecter à une machine ECG.
For many patients with angina, the ECG at rest is normal. Pour de nombreux patients atteints d'angine de poitrine, l'ECG au repos est normale. This is not surprising because the symptoms of angina occur during stress. Ce n'est pas surprenant parce que les symptômes de l'angine de se produire au cours de stress. Therefore, the functioning of the heart may be tested under stress, typically exercise. Par conséquent, le fonctionnement du coeur mai être testés dans des conditions de stress, généralement exercice. In the simplest stress test, the ECG is taken before, during, and after exercise to look for stress related abnormalities. Dans le plus simple à l'épreuve, l'ECG est pris avant, pendant et après l'exercice de rechercher des anomalies stress. Blood pressure is also measured during the stress test and symptoms are noted. La pression artérielle est également mesurée lors de l'épreuve d'effort et les symptômes sont notées.
A more complex stress test involves picturing the blood flow pattern in the heart muscle during peak exercise and after rest. A plus complexe à l'épreuve implique décrivant le flux sanguin dans le muscle cardiaque en période de l'exercice et après repos. A tiny amount of a radioisotope, usually thallium, is injected into a vein at peak exercise and is taken up by normal heart muscle. Une petite quantité d'un radio-isotope, habituellement thallium, est injecté dans une veine à l'exercice et la pointe est repris par du muscle cardiaque normal. A radioactivity detector and computer record the pattern of radioactivity distribution to various parts of the heart muscle. Un détecteur de radioactivité et de l'enregistrement informatique le modèle de distribution de la radioactivité sur diverses parties du muscle cardiaque. Regional differences in radioisotope concentration and in the rates at which the radioisotopes disappear are measures of unequal blood flow due to coronary artery narrowing, or due to failure of uptake in scarred heart muscle. Les différences régionales dans la concentration des radio-isotopes et des taux à la radio-isotopes qui disparaissent sont des mesures de l'inégalité de l'écoulement du sang à cause de rétrécissement des artères coronaires, ou à l'échec en raison de l'absorption dans marqué du muscle cardiaque.
The most accurate way to assess the presence and severity of coronary disease is a coronary angiogram, an x-ray of the coronary artery. Les plus exactes pour évaluer la présence et la gravité de la maladie coronarienne est une angiographie coronarienne, une radiographie de l'artère coronaire. A long thin flexible tube (a "catheter") is threaded into an artery in the groin or forearm and advanced through the arterial system into one of the two major coronary arteries. Une longue mince tube flexible (un «cathéter») est enfilé dans une artère au niveau de l'aine ou de l'avant et de perfectionnement par l'intermédiaire du système artériel dans l'une des deux principales artères coronaires. A fluid that blocks x-rays (a "contrast medium" or "dye") is injected. Un fluide qui bloque les rayons-x (un "contraste" ou "colorant") est injecté. X-rays of its distribution show the coronary arteries and their narrowing. Rayons X de sa distribution Voir les artères coronaires et leur rétrécissement.
How is angina treated? Comment est traitée l'angine de poitrine? The underlying coronary artery disease that causes angina should be attacked by controlling existing "risk factors." Le sous-jacente la maladie coronarienne qui provoque l'angine de poitrine doit être attaqué par le contrôle existants "facteurs de risque." These include high blood pressure, cigarette smoking, high blood cholesterol levels, and excess weight. Il s'agit notamment de l'hypertension artérielle, le tabagisme, l'hypercholestérolémie, et l'excès de poids. If the doctor has prescribed a drug to lower blood pressure, it should be taken as directed. Si le médecin a prescrit un médicament pour abaisser la pression artérielle, il doit être considéré comme réalisé. Advice is available on how to eat to control weight, blood cholesterol levels, and blood pressure. Conseils est disponible sur la façon de manger de contrôle de poids, le taux de cholestérol sanguin, et la pression artérielle. A physician can also help patients to stop smoking. Un médecin peut aussi aider les patients à arrêter de fumer. Taking these steps reduces the likelihood that coronary artery disease will lead to a heart attack. Compte tenu de ces mesures réduit la probabilité que la maladie coronarienne conduira à une crise cardiaque.
Most people with angina learn to adjust their lives to minimize episodes of angina, by taking sensible precautions and using medications if necessary. La plupart des gens avec l'angine de poitrine apprendre à adapter leur vie pour réduire les épisodes de l'angine de poitrine, en prenant des précautions raisonnables et des médicaments si nécessaire.
Usually the first line of defense involves changing one's living habits to avoid bringing on attacks of angina. Généralement, la première ligne de défense consiste à changer d'habitudes de vie pour éviter des attaques sur de l'angine de poitrine. Controlling physical activity, adopting good eating habits, moderating alcohol consumption, and not smoking are some of the precautions that can help patients live more comfortably and with less angina. Le contrôle de l'activité physique, en adoptant de bonnes habitudes alimentaires, modérer la consommation d'alcool, et ne pas fumer sont quelques-unes des précautions qui peuvent aider les patients à vivre plus confortablement et avec moins d'angine de poitrine. For example, if angina comes on with strenuous exercise, exercise a little less strenuously, but do exercise. Par exemple, si l'angine est sur de faire de l'exercice avec, à l'exercice un peu moins fortement, mais ne l'exercice. If angina occurs after heavy meals, avoid large meals and rich foods that leave one feeling stuffed. Si l'angine de poitrine survient après les repas lourds, d'éviter les grands repas et d'aliments riches que quitter un sentiment farcies. Controlling weight, reducing the amount of fat in the diet, and avoiding emotional upsets may also help. Contrôle de poids, la réduction de la quantité de matières grasses dans l'alimentation, et d'éviter les désordres émotionnels mai aussi vous aider.
Angina is often controlled by drugs. L'angine est souvent contrôlé par la drogue. The most commonly prescribed drug for angina is nitroglycerin, which relieves pain by widening blood vessels. La plupart des médicaments couramment prescrits pour l'angine de poitrine est de nitroglycérine, qui soulage la douleur en élargissant les vaisseaux sanguins. This allows more blood to flow to the heart muscle and also decreases the work load of the heart. Cela permet plus à l'écoulement de sang au muscle cardiaque et diminue aussi la charge de travail du cœur. Nitroglycerin is taken when discomfort occurs or is expected. La nitroglycérine est pris lorsque se produit une gêne ou est attendue. Doctors frequently prescribe other drugs, to be taken regularly, that reduce the heart's workload. Les médecins prescrivent souvent d'autres drogues, à être pris régulièrement, qui permettent de réduire la charge de travail du cœur. Beta blockers slow the heart rate and lessen the force of the heart muscle contraction. Les bêta-bloquants ralentir le rythme cardiaque et de diminuer la force de la contraction du muscle cardiaque. Calcium channel blockers are also effective in reducing the frequency and severity of angina attacks. Bloqueurs des canaux calciques sont aussi efficaces dans la réduction de la fréquence et la gravité des attaques contre l'angine de poitrine.
What if medication fails to control angina? Que faire si les médicaments ne parvient pas à contrôler l'angine de poitrine? Doctors may recommend surgery or angioplasty if drugs fail to ease angina or if the risk of heart attack is high. Mai médecins recommandent une chirurgie ou angioplastie si les médicaments ne parviennent pas à soulager l'angine de poitrine ou si le risque de crise cardiaque est élevé. Coronary artery bypass surgery is an operation in which a blood vessel is grafted onto the blocked artery to bypass the blocked or diseased section so that blood can get to the heart muscle. Coronary artery pontage aorto-coronarien est une opération à laquelle un vaisseau sanguin est greffé sur l'artère bloquée de contourner le blocage ou malades section afin que le sang peut obtenir au muscle cardiaque. An artery from inside the chest (an "internal mammary" graft) or long vein from the leg (a "saphenous vein" graft) may be used. Une artère à l'intérieur de la poitrine (un «mammaire interne" greffe) ou de longue veine de la jambe (une «veine saphène" greffe) mai être utilisés.
Balloon angioplasty involves inserting a catheter with a tiny balloon at the end into a forearm or groin artery. Angioplastie consiste à insérer un cathéter avec un petit ballon à la fin dans un avant-bras ou l'aine artère. The balloon is inflated briefly to open the vessel in places where the artery is narrowed. Le ballon est gonflé brièvement pour ouvrir le bateau dans des endroits où l'artère est rétrécie. Other catheter techniques are also being developed for opening narrowed coronary arteries, including laser and mechanical devices applied by means of catheters. Cathéter d'autres techniques sont également en cours d'élaboration pour l'ouverture réduit les artères coronaires, y compris les lasers et des dispositifs mécaniques appliquées au moyen de cathéters.
Can a person with angina exercise? Une personne peut-elle exercer avec l'angine de poitrine? Yes. Oui. It is important to work with the doctor to develop an exercise plan. Il est important de travailler avec le médecin de mettre au point un plan d'exercice. Exercise may increase the level of pain-free activity, relieve stress, improve the heart's blood supply, and help control weight. Exercice mai augmenter le niveau de la douleur sans activité, soulager le stress, améliorer le cœur de l'approvisionnement en sang, et aide à contrôler le poids. A person with angina should start an exercise program only with the doctor's advice. Une personne ayant l'angine de poitrine devrait commencer un program d'exercice, seulement avec le médecin. Many doctors tell angina patients to gradually build up their fitness level--for example, start with a 5-minute walk and increase over weeks or months to 30 minutes or 1 hour. Beaucoup de médecins disent les patients à l'angine de construire progressivement leur niveau de conditionnement physique - par exemple, commencer avec un 5 minutes de marche et d'augmenter au cours des semaines ou des mois à 30 minutes ou 1 heure. The idea is to gradually increase stamina by working at a steady pace, but avoiding sudden bursts of effort. L'idée est d'augmenter progressivement la résistance en travaillant à un rythme soutenu, mais en évitant les brusques rafales de l'effort.
What is the difference between "stable" and "unstable" angina? Quelle est la différence entre "stable" et "instables" angine de poitrine? It is important to distinguish between the typical stable pattern of angina and "unstable" angina. Il est important de distinguer entre le stable schéma typique de l'angine de poitrine et "instables" l'angine de poitrine. Angina pectoris often recurs in a regular or characteristic pattern. L'angine de poitrine se retrouve souvent dans un schéma ou de la caractéristique. Commonly a person recognizes that he or she is having angina only after several episodes have occurred, and a pattern has evolved. Communément une personne reconnaît qu'il ou elle est seulement avoir l'angine de poitrine après plusieurs épisodes se sont produits, et un modèle a évolué. The level of activity or stress that provokes the angina is somewhat predictable, and the pattern changes only slowly. Le niveau d'activité ou de stress que provoque l'angine de poitrine est un peu prévisible, et le modèle ne change que lentement. This is "stable" angina, the most common variety. Cela est "stable" l'angine de poitrine, la plus commune variété.
Instead of appearing gradually, angina may first appear as a very severe episode or as frequently recurring bouts of angina. Au lieu d'apparaître peu à peu, l'angine de poitrine mai abord apparaître comme un épisode de très graves ou aussi souvent poussées récurrentes de l'angine de poitrine. Or, an established stable pattern of angina may change sharply; it may by provoked by far less exercise than in the past, or it may appear at rest. Ou, un modèle établi stable de l'angine de changer brusquement mai, elle mai par provoquée par l'exercice beaucoup moins que par le passé, ou mai, il semble au repos. Angina in these forms is referred to as "unstable angina" and needs prompt medical attention. Angine de poitrine dans ces formes est dénommé "angine instable" et rapide des besoins de soins médicaux.
The term "unstable angina" is also used when symptoms suggest a heart attack but hospital tests do not support that diagnosis. Le terme «angine instable» est également utilisé lorsque les symptômes suggèrent une crise cardiaque, mais l'hôpital tests ne prennent pas en charge le diagnostic. For example, a patient may have typical but prolonged chest pain and poor response to rest and medication, but there is no evidence of heart muscle damage either on the electrocardiogram or in blood enzyme tests. Par exemple, un patient typique mai ont prolongé mais des douleurs à la poitrine et la mauvaise réponse au repos et aux médicaments, mais il n'existe pas de preuve de dommage du muscle cardiaque, soit sur l'électrocardiogramme ou d'enzymes dans le sang des tests.
Are there other types of angina? Existe-t-il d'autres types d'angine de poitrine? There are two other forms of angina pectoris. Il existe deux autres formes de l'angine de poitrine. One, long recognized but quite rare, is called Prinzmetal's or variant angina. Un, reconnu depuis longtemps, mais assez rare, est appelé angor de Prinzmetal ou variante. This type is caused by vasospasm, a spasm that narrows the coronary artery and lessens the flow of blood to the heart. Ce type est causé par l'angiospasme, un spasme qui rétrécit l'artère coronaire et diminue le flux sanguin vers le cœur. The other is a recently discovered type of angina called microvascular angina. L'autre a été récemment découvert de type microvascular appelée angine de l'angine de poitrine. Patients with this condition experience chest pain but have no apparent coronary artery blockages. Les patients atteints de cette condition, l'expérience des douleurs à la poitrine mais ne sont pas apparents de blocage des artères coronaires. Doctors have found that the pain results from poor function of tiny blood vessels nourishing the heart as well as the arms and legs. Les médecins ont constaté que la douleur résulte de pauvres fonction de minuscules vaisseaux sanguins alimentant le cœur, ainsi que les bras et les jambes. Microvascular angina can be treated with some of the same medications used for angina pectoris. Microvasculaire angine de poitrine peuvent être traités avec certains des mêmes médicaments utilisés pour l'angine de poitrine.
Source: National Heart, Lung, and Blood Institute, National Institutes of Health. Source: National Heart, Lung, and Blood Institute, National Institutes of Health. |