Burns Burns
Our protective armor, skin, is the largest organ in the body. Notre armure de protection, de la peau, est le plus grand organe du corps. But armor only, skin is not. Mais seulement armure, la peau ne l'est pas. This highly dynamic network of cells, nerves, and blood vessels serves the body in diverse ways. Ce réseau très dynamique de cellules, les nerfs, les vaisseaux sanguins et le corps sert de diverses manières.
Clearly, skin's protective function is paramount, providing internal organs and tissues with a physical barrier from the environment and the dangers therein: toxins, heat and cold, and disease-carrying microbes. Il est clair, la peau est fonction de protection primordiale, en fournissant les organes internes et les tissus avec une barrière physique de l'environnement et les dangers y sont: des toxines, la chaleur et le froid, la maladie et de transport de microbes. But skin also plays an important role in preserving fluid balance and in regulating body temperature and sensation. Mais la peau joue aussi un rôle important dans la préservation et l'équilibre des fluides dans la régulation de la température du corps et la sensation. Nerves buried deep within skin allow us to sense the presence of potentially harmful invaders, such as bees. Nerfs enfoui au plus profond de la peau nous permettent de sens, la présence d'envahisseurs potentiellement nocifs, tels que les abeilles. Immune cells resident in skin help the body prevent and fight disease. Cellules immunitaires résident dans la peau aident l'organisme à prévenir et combattre la maladie.
For these reasons, the loss of skin due to burns or trauma can deal the body a severe blow, impairing or even eliminating the many vital functions this organ performs. Pour ces raisons, la perte de la peau dues à des brûlures ou des traumatismes peuvent traiter le corps un coup sévère, altérer ou même en éliminant les nombreuses fonctions vitales de cet organe exerce.
Burns Burns
Each year in the United States, 1.1 million burn injuries demand medical attention. Chaque année aux États-Unis, 1,1 millions de brûlures demande de soins médicaux. Ten thousand people die every year of burn-related infections. Dix mille personnes meurent chaque année de graver les infections liées. Tragically, many burn victims are children. Malheureusement, de nombreuses victimes de brûlures sont des enfants. The good news is that, in recent years, survival statistics for serious burns have improved dramatically. La bonne nouvelle est que, au cours des dernières années, à la survie des statistiques pour des brûlures graves se sont améliorées de façon spectaculaire. Twenty years ago, for instance, burns covering half the body were routinely fatal. Il ya vingt ans, par exemple, des brûlures, couvrant la moitié du corps ont été systématiquement mortelle. Today, patients with burns encompassing 90 percent of their body surface can survive, albeit sometimes with permanent impairments. Aujourd'hui, les patients atteints de brûlures couvrant 90 pour cent de leur surface corporelle peut survivre, mais parfois avec des handicaps permanents.
By funding basic research aimed at understanding how the body, especially skin, responds to burn- and trauma-related injury, the National Institute of General Medical Sciences (NIGMS) has played an important role in driving burn injury survival statistics upward. En finançant la recherche fondamentale visant à comprendre comment le corps, la peau en particulier, répond à brûler et les traumatismes liés à des blessures, de l'Institut national des sciences médicales générales (NIGMS) a joué un rôle important dans la conduite de blessures par brûlure Statistiques sur la survie de bas en haut. Among the advances that have contributed directly to this public health benefit are discoveries of the importance of proper wound care, adequate nutrition, and infection control. Parmi les progrès qui ont contribué directement à ce bénéfice de santé publique sont découvertes de l'importance d'une bonne soins de plaies, à une nutrition adéquate, et de contrôle des infections. NIGMS-funded research has also led to the development of widely used commercially available skin-replacement products for the treatment of injury caused by severe burns. NIGMS de recherche financés a également conduit à la mise au point de largement utilisé commercialement disponible peau-produits de remplacement pour le traitement des blessures causées par des brûlures graves.
Burn-induced skin loss affords bacteria and other microorganisms easy access to the warm, moist, nutrient-rich fluids that course through the body, while at the same time it provides a conduit for the rapid and dangerous loss of these fluids. Brûler la peau induite par la perte offre bactéries et autres micro-organismes l'accès facile aux chaud, humide, riche en éléments nutritifs liquides que les cours à travers le corps, alors que dans le même temps, il fournit un conduit pour la rapide et dangereuse perte de ces fluides. Extensive blood loss can thrust a burn or trauma victim into shock, a life-threatening condition in which blood pressure plunges so low that vital organs--such as the brain, heart, and kidneys--simply cannot get enough blood (and thereby oxygen) to function. Vaste perte de sang peut poussée de brûlures ou de traumatismes victime en état de choc, une vie en danger état dans lequel plonge la pression artérielle si bas que les organes vitaux - comme le cerveau, le cœur et les reins - ne peuvent tout simplement pas obtenir suffisamment de sang (et donc d'oxygène ) Pour fonctionner. Hence, replenishing skin lost to severe burns is an urgent matter in the care of a burn patient. Par conséquent, perdu la reconstitution de la peau des brûlures graves est une question urgente dans les soins d'un patient brûler. When a patient has lost 80 or 90 percent of the skin as a result of direct contact with scalding hot liquids, flames, harsh chemicals, electrical current, or nuclear radiation, two immediate tasks come to the fore. Quand un patient a perdu 80 ou 90 pour cent de la peau à la suite d'un contact direct avec des liquides chauds brûlures, les flammes, les produits chimiques durs, de courant électrique, ou de radiations nucléaires, deux tâches immédiates devant de la scène. First, a burn surgeon must surgically remove the burned skin, then the unprotected underlying tissue must be quickly covered. Tout d'abord, une brûlure chirurgien doit enlever chirurgicalement la peau brûlée, puis l'absence de protection des tissus sous-jacents doivent être rapidement couverts. Two classes of biomaterials useful in covering the wound are laboratory-grown skin cells and artificial skin; the two are sometimes used in combination. Deux catégories de biomatériaux utile dans la couverture de la plaie sont cultivés en laboratoire les cellules de la peau et la peau artificielle, les deux sont parfois utilisées en combinaison.
Laboratory-Grown Skin Cells Cultivées en laboratoire les cellules de la peau
In the mid-1980s, with a grant from NIGMS, Dr. Howard Green of Harvard Medical School conceived a method for growing a type of human skin cells called keratinocytes (which populate skin's upper, or epidermal, layer) outside of the body. Au milieu des années 1980, avec une subvention de NIGMS, le Dr Howard Green, de la Harvard Medical School a conçu une méthode de plus en plus d'un type de cellules de la peau de l'homme appelé kératinocytes (qui peuplent la partie supérieure de la peau, l'épiderme ou couche) à l'extérieur du corps. Dr. Green's keratinocyte culture research paved the way for the method to proceed to commercialization. Dr Green culture des kératinocytes de recherche a ouvert la voie à la méthode de procéder à la commercialization.
Growing cells in a laboratory, a technique called "culturing," can be a tricky business. La croissance des cellules dans un laboratoire, une technique appelée «culture», peut être une affaire délicate. No general recipe exists: Every different cell type in the body requires a unique set of conditions, and some simply will not grow this way at all. Pas de recette existe: Chaque type de cellule différents dans le corps a besoin d'un unique ensemble de conditions, et certains tout simplement pas à augmenter de cette façon à tous. The secret to Dr. Green's technique, in which he "seeded" human keratinocytes onto a layer of mouse-derived fibroblast (connective tissue) cells in a plastic culture dish, is derived from Mother Nature herself. Le secret à M. Green de la technique, dans lequel il "semé" humain des kératinocytes sur une couche de souris issus de fibroblastes (tissu conjonctif) les cellules d'une culture plastique plat, est dérivé de Mère Nature elle-même. Presumably, the technique works because it mimics what happens in actual skin, whose lower layer, called the dermis, is composed predominantly of fibroblasts. Vraisemblablement, la technique fonctionne car elle imite ce qui se passe dans la peau, dont la couche inférieure, appelé le derme, est composé majoritairement de fibroblastes. The principle function of fibroblasts is to produce proteins called collagen and elastin that provide structure to skin. Le principe de fibroblastes fonction est de produire des protéines appelées collagène et l'élastine qui fournissent la structure de la peau. To ensure that the keratinocytes, not the fibroblast "feeder" cells, would multiply in his culture flask, Dr. Green first irradiated the fibroblasts so they would not continue to divide but would still pump out nutrients into the culture broth. De veiller à ce que les kératinocytes, les fibroblastes pas "feeder" les cellules, qui se multiplient dans son flacon de culture, le Dr Vert devant les fibroblastes irradiés pour ne pas continuer à diviser, mais encore la pompe à éléments nutritifs dans le bouillon de culture. After several days in such an environment, the few starting keratinocytes grew into a sheet of epidermal-like tissue. Après plusieurs jours dans un tel environnement, les quelques kératinocytes de départ s'est transformée en une feuille de-épidermique, comme les tissus.
The product that eventually resulted from Dr. Green's work, called Epicel™, is currently licensed by a company called Genzyme Tissue Repair (Cambridge, Massachusetts). Le produit qui a, de M. Green de travail, appelé Epicel ™, est actuellement autorisé par la société Genzyme la réparation des tissus (Cambridge, Massachusetts). Epicel™ is used to treat deep wounds that require grafting (skin replacement), such as occurs with severe burns. Epicel ™ est utilisé pour traiter des blessures profondes qui nécessitent une greffe (peau de remplacement), comme cela se produit avec de graves brûlures. However, since Epicel™ replaces the lost epidermal layer only, it works best in combination with something that restores the dermal layer of skin. Toutefois, depuis Epicel ™ remplace la couche épidermique perdu seulement, il fonctionne de façon optimale en combinaison avec quelque chose qui restaure la couche cutanée de la peau. Epicel™ is not an artificial skin, but rather a method in which new epidermis is "grown to order" in a laboratory from surgically harvested skin cells taken from an unburned area of the patient. Epicel ™ n'est pas une peau artificielle, mais plutôt une méthode dans laquelle de nouveaux épiderme est «passé à l'ordre" dans un laboratoire de chirurgicalement la peau récoltés prélèvement de cellules d'un domaine non brûlés du patient. Products like Epicel™ are termed "autologous" grafts, meaning that the source of the epidermal graft material is taken from skin of the same patient who receives it. Des produits tels que Epicel ™ sont dénommées "autologue" greffons, ce qui signifie que la source de la greffe épidermique matériel est pris de la peau du même patient qui le reçoit. (In contrast, the source of skin for an "allograft" is skin from another person, sometimes even a cadaver. Allografts offer only temporary cover, as they are quickly rejected by the patient's immune system.) (En revanche, la source de la peau d'un «allogreffe» est la peau d'une autre personne, parfois même un cadavre. Allogreffes offre couvre seulement temporaire, car ils sont rapidement rejetées par le système immunitaire du patient.)
Source: National Institute of General Medical Sciences Source: Institut national des sciences médicales générales Reviewed: February 2002 Révisé: Février 2002 |