Bookmark Us Bookmark nous



Home Accueil arrow Tags Tags arrow Joomla Tags For Joomla 1.0.x Joomla Tags pour Joomla 1.0.x

Items Tagged With Menopause Points marqués à la ménopause

Frequently Asked Questions About Menopause Foire aux questions sur la ménopause
Written By: Administrator Ecrit par: administrateur
Section: Guide Section: Guide
Category: Menopause Catégorie: Ménopause
2008-02-20 11:02:17 2008-02-20 11:02:17

Print out these frequently asked questions and answers about menopause to discuss with your doctor. Imprimer ces questions fréquemment posées et les réponses sur la ménopause à en discuter avec votre médecin.

1. Can Menopause Cause a Woman's Voice to Change? La ménopause peut provoquer un Woman's Voice au changement?

The majority of women do not experience a voice change during menopause, although this may be a problem for some. La majorité des femmes n'ont pas l'expérience d'une voix modifiée au cours de la ménopause, bien que cette mai-être un problème pour certains.

2. What Can I Do About the Facial Hair I've Developed As a Result of Menopause? Que puis-je faire au sujet de la pilosité faciale que j'ai élaboré à la suite de la ménopause?

Although many women do not experience any additional facial hair growth, it can be a problem for some. Bien que de nombreuses femmes ne connaissent pas d'autres poils du visage, elle peut être un problème pour certains. There are a number of hair removal options available to you, including waxing, depilatories (liquids or creams that remove body hair) and laser hair removal. Il existe un certain nombre d'épilation options qui s'offrent à vous, y compris épilation à la cire, dépilatoires (liquides ou des crèmes qui éliminent les poils) et l'épilation par laser. Check with your doctor or a medical aesthetician to determine the right hair removal method for you and to ensure that it will not harm your skin. Vérifiez avec votre médecin ou une esthéticienne médical afin de déterminer le droit épilation méthode pour vous et pour vous assurer qu'il n'y aura pas d'endommager votre peau.

3. Now That I've Begun Menopause, Do I Still Have to Be Concerned About Birth Control? Maintenant que j'ai commencé la ménopause, dois-je être préoccupé par le contrôle des naissances?

You will know for sure that you have experienced menopause when you have not had your period for an entire year. Vous savez certainement que vous avez vécu la ménopause quand vous n'avez pas eu votre période d'une année entière. Until you have gone one year without a period, you should still use birth control if you do not want to become pregnant. Jusqu'à ce que vous avez passé une année sans période, vous devriez toujours utiliser le contrôle des naissances si vous ne voulez pas devenir enceinte. You should continue to practice safer sex techniques with use of latex condoms to reduce the risk of sexually transmitted infections. Vous devez continuer à pratiquer le sexe sûr techniques à l'usage de condoms en latex pour réduire le risque d'infections sexuellement transmissibles.

4. My Hot Flashes Aren't As Intense As the Ones My Friends Describe. Mes bouffées de chaleur ne sont pas aussi intenses que ceux qui sont mes amis décrire. They're Actually More "Warm" Than "Hot." Ils sont en fait plus "chaud" que de "Hot". Is This Normal? Est-ce normal?

While hot flashes (or flushes) are very common in perimenopause, not all women experience them, and not all flashes are of the same intensity. Alors que les bouffées de chaleur (ou vide) sont très communs dans la périménopause, les femmes ne sont pas tous leur expérience, et non pas tous les flashs sont de la même intensité. Hot flashes can be as mild as a light blush or severe enough to wake you from a sound sleep and associated with perspiration (called night sweats). Les bouffées de chaleur peuvent être aussi doux comme une lumière ou rougir suffisamment grave pour vous réveiller d'un sommeil et son associée à la transpiration (appelé sueurs nocturnes). Most hot flashes last 30 seconds to 5 minutes. La plupart des bouffées de chaleur cours des 30 dernières secondes à 5 minutes. They usually disappear within a few years after menopause but in some women continue for decades. Ils disparaissent habituellement en quelques années après la ménopause, mais dans certaines femmes continuent depuis des décennies.

5. I'm Perimenopausal and Have Been Told That I Should be Taking Very-Low-Dose Birth Control Pills. Je suis péri et ont dit que je devais prendre très faible dose de pilules contraceptives. Why? Pourquoi?

Compared to regular birth control pills, the lower dose of estrogen in very-low-dose pills may be safer for perimenopausal women. Par rapport à la version régulière de contraceptifs oraux, la dose plus faible d'œstrogènes en très faible dose de pilules mai pour être sûr péri femmes. (Perimenopause begins several years before your final period.) While regular birth control pills contain 30 to 50 micrograms of estrogen, these low dose pills contain only 20 micrograms. (Périménopause commence plusieurs années avant de votre dernière période). Bien que régulièrement la pilule contraceptive contient 30 à 50 microgrammes d'œstrogènes, une faible dose de ces pilules ne contiennent que 20 microgrammes.

6. What Are Some Other Benefits of Very-Low-Dose Birth Control Pills? Quelles sont les autres avantages de très faibles doses de pilules contraceptives?

In addition to preventing pregnancy, the pills can regulate heavy or irregular menstrual periods and may provide protection from ovarian and uterine cancer. En plus de prévenir la grossesse, la pilule peut réglementer lourds ou des périodes menstruelles irrégulières et mai assurer la protection de l'ovaire et de cancer de l'utérus. The pills may also prevent bone loss, which can lead to osteoporosis. Les pilules mai aussi prévenir la perte osseuse, qui peut conduire à l'ostéoporose. However, women with a history of breast cancer, blood clots, or heart disease, or women who smoke, should not take these pills. Toutefois, les femmes ayant des antécédents de cancer du sein, de caillots de sang, ou les maladies cardiaques, ou des femmes qui fument, ne devrait pas prendre ces pilules.

7. How Are Hot Flashes Treated? Comment sont traités les bouffées de chaleur?

While hormone therapy (HT) relieves hot flashes for many women, there are other drug treatments that may offer relief. Bien que l'hormonothérapie (HT) soulage les bouffées de chaleur pour de nombreuses femmes, il existe d'autres traitements médicamenteux que l'allégement mai. These include both over-the-counter and prescription therapies. Il s'agit notamment de deux over-the-counter et de prescription des thérapies. Over-the-counter therapies include various vitamins, ibuprofen products, and soy protein found in foods. Over-the-counter thérapies inclure diverses vitamines, produits d'ibuprofène, de soja et de protéine qui se trouve dans les aliments.

Prescription treatments include: Prescription des traitements suivants:

  • Catapres, Catapres-TTS and Aldomet (blood pressure medications). Catapres, Catapres-ALDOMET et TTS (tension artérielle médicaments). Based on the side effects, these drugs are not recommended unless a woman has hypertension. Sur la base des effets secondaires, ces médicaments ne sont pas recommandées, sauf si une femme a l'hypertension.
  • Antidepressants Zoloft, Paxil, Effexor (Note: Paxil has been shown to reduce tamoxifen levels) Les antidépresseurs Zoloft, Paxil, Effexor (Note: Le Paxil a été montré pour réduire les niveaux de tamoxifène)
  • Other hormones, such as Provera and Megace D'autres hormones, comme Provera et Megace
  • Neurontin, an anti-seizure medication that may reduce hot flashes Neurontin, un anti-saisie de médicaments que mai réduire les bouffées de chaleur






Learning to Relax During Menopause Apprendre à se détendre pendant la ménopause
Written By: Administrator Ecrit par: administrateur
Section: Guide Section: Guide
Category: Menopause Catégorie: Ménopause
2008-02-20 11:18:09 2008-02-20 11:18:09


Because stress can make the symptoms of menopause worse, it is important to learn how to relax. Parce que le stress peut rendre les symptômes de la ménopause pire, il est important d'apprendre à se détendre.

What Are Some Techniques I Can Use to Relax? Quelles sont les techniques que je peux utiliser pour se détendre?

In order to learn how to relax, you need to become familiar with your own breathing patterns and change them in ways that will help you relax. Afin d'apprendre à relaxer, vous avez besoin de se familiariser avec vos propres modèles de respiration et de les changer de manière à vous aider à vous détendre. Your breathing pattern is often disrupted by changes in emotion. Votre respiration schéma est souvent perturbé par des changements dans l'émotion. People who are anxious tend to hold their breath and speak in a high-pitched voice as they exhale. Les gens qui sont anxieux ont tendance à retenir leur souffle et prendre la parole dans une plus haute voix comme ils exhalent. On the other hand, people who are depressed, tend to sigh and speak in a low-pitched voice as they exhale. D'autre part, les gens qui sont déprimés, ont tendance à soupirer et de prendre la parole dans une grave voix comme ils exhalent.

Below are a few relaxation exercises. Voici quelques exercices de relaxation. But first, be sure that you have a quiet location that is free of distractions, a comfortable body position, and a good state of mind. Mais d'abord, assurez-vous que vous avez un endroit tranquille à l'abri des distractions, une confortable position du corps, et un bon état d'esprit. Try to block out worries and distracting thoughts. Essayez de bloquer les inquiétudes et les pensées distrayantes.

  • Rhythmic breathing: If your breathing is short and hurried, slow it down by taking long, slow breaths. La respiration rythmique: Si votre respiration est courte et précipitée, le ralentir en long, lent respirations. Inhale slowly then exhale slowly. Inspirez lentement, puis expirez lentement. Count slowly to five as you inhale, and then count slowly to five as you exhale. Compter lentement à cinq en inspirant, puis comptez lentement jusqu'à cinq comme vous expirez. As you exhale slowly, pay attention to how your body naturally relaxes. Comme vous expirez lentement, faites attention à la façon dont votre corps se détend naturellement. Recognizing this change will help you to relax even more. Conscient de ce changement vous aidera à détendre encore plus.
  • Deep breathing: Imagine a spot just below your navel. De respiration profonde: Imaginez une place juste au-dessous de votre nombril. Breathe into that spot, filling your abdomen with air. Respirez en cet endroit, de remplir votre ventre avec l'air. Let the air fill you from the abdomen up, then let it out, like deflating a balloon. Laissez l'air de vous remplir l'abdomen, alors laissez-le, se dégonfle comme un ballon. With every long, slow exhalation, you should feel more relaxed. Avec tous les temps, la lenteur de l'expiration, vous devriez sentir plus détendu.
  • Visualized breathing: Find a comfortable place where you can close your eyes, and combine slowed breathing with your imagination. Respiration visualisée: Trouver un lieu confortable où vous pouvez fermer les yeux, et de combiner avec la respiration a ralenti de votre imagination. Picture relaxation entering your body and tension leaving your body. Photo détente entrer votre corps et votre tension en laissant votre corps. Breathe deeply, but in a natural rhythm. Respirez profondément, mais dans un rythme naturel. Visualize your breath coming into your nostrils, going into your lungs and expanding your chest and abdomen. Visualisez votre souffle à venir dans votre nez, d'entrer dans vos poumons et de développer votre poitrine et l'abdomen. Then, visualize your breath going out the same way. Ensuite, visualiser votre souffle sortir de la même façon. Continue breathing, but each time you inhale, imagine that you are breathing in more relaxation. Continuer à respirer, mais chaque fois que vous inspirez, imaginez que vous êtes dans la respiration plus de détente. Each time you exhale imagine that you are getting rid of a little more tension. Chaque fois que vous expirez imaginer que vous êtes se débarrasser d'un peu plus de tension.
  • Progressive muscle relaxation: Switch your thoughts to yourself and your breathing. Relaxation musculaire progressive: Passez vos pensées pour vous et votre respiration. Take a few deep breaths, exhaling slowly. Prenez quelques respirations profondes, et exhale lentement. Mentally scan your body. Balayage mental de votre corps. Notice areas that feel tense or cramped. Avis domaines qui se sentent tendus ou étroit. Quickly loosen up these areas. Desserrer rapidement en place ces domaines. Let go of as much tension as you can. Lâchez-moi de la plus grande tension que vous le pouvez. Rotate your head in a smooth, circular motion once or twice. Tournez la tête dans un passage en douceur, mouvement circulaire, une fois ou deux fois. (Stop any movements that cause pain!) Roll your shoulders forward and backward several times. (Stop tout des mouvements qui causent de la douleur!) Roll vos épaules en avant et en arrière plusieurs fois. Let all of your muscles completely relax. Laissez tous vos muscles se détendre complètement. Recall a pleasant thought for a few seconds. Rappeler une agréable pensée pour quelques secondes. Take another deep breath and exhale slowly. Prenez une autre grande respiration et expirez lentement. You should feel relaxed. Vous devriez sentir détendu.
  • Relax to music: Combine relaxation exercises with your favorite music in the background. Détente à la musique: Combinez des exercices de relaxation avec votre musique préférée en arrière-plan. Select the type of music that lifts your mood or that you find soothing or calming. Sélectionnez le type de musique que les ascenseurs de votre humeur ou que vous apaisantes ou d'apaisement. Some people find it easier to relax while listening to specially designed relaxation audio tapes, which provide music and relaxation instructions. Certaines personnes trouvent qu'il est plus facile de se détendre tout en écoutant de relaxation spécialement conçue cassettes audio, de musique qui fournissent des instructions et de détente.
  • Mental imagery relaxation: Mental imagery relaxation, or guided imagery, is a proven form of focused relaxation that helps create harmony between the mind and body. L'imagerie mentale détente: détente imagerie mentale, ou imagerie guidée, est une forme de relaxation porté qui permet de créer l'harmonie entre le corps et l'esprit. Guided imagery coaches you in creating calm, peaceful images in your mind -- a "mental escape." L'imagerie guidée entraîneurs vous dans la création de calme, pacifique images dans votre esprit - une «évasion mentale." Identify your self-talk, that is, what you are saying to yourself about what is going on with you. Identifiez votre auto-parler, c'est ce que vous dites à vous-même sur ce qui se passe avec vous. It is important to identify negative self-talk and develop healthy, positive self-talk. Il est important d'identifier négative auto-parler et développer en bonne santé, positive d'eux-mêmes parler. By making affirmations, you can counteract negative thoughts and emotions. En faisant des affirmations, vous pouvez contrer les pensées négatives et les émotions. Here are some positive statements you can practice. Voici quelques déclarations positives vous pouvez pratiquer.
    • Let go of things I cannot control. Lâchez-moi de choses que je ne peux pas contrôler.
    • I am healthy, vital and strong. Je suis en bonne santé, fort et vital.
    • There is nothing in the world I cannot handle. Il n'y a rien au monde je ne peux pas gérer.
    • All my needs are met. Tous mes besoins sont satisfaits.
    • I am completely and utterly safe. Je suis complètement et totalement sûr.
    • Every day in every way I am getting stronger. Chaque jour, par tous les moyens, je suis plus forte.






Menopause Guide: Hot Flashes Guide de la ménopause: bouffées de chaleur
Written By: Administrator Ecrit par: administrateur
Section: Guide Section: Guide
Category: Menopause Catégorie: Ménopause
2008-02-20 01:46:52 2008-02-20 01:46:52

Hot Flashes Bouffées de chaleur

Hot flashes (or hot flushes) are the most frequent symptoms of menopause and perimenopause. Les bouffées de chaleur (ou bouffées de chaleur) sont les plus fréquents symptômes de la ménopause et la périménopause. Hot flashes occur in more than two-thirds of North American women during perimenopause and almost all women with induced menopause or premature menopause. Les bouffées de chaleur surviennent dans plus des deux tiers des femmes en Amérique du Nord au cours de la périménopause et de presque toutes les femmes à la ménopause induite ou ménopause prématurée.

What Is a Hot Flash? Qu'est-ce qu'une bouffée de chaleur?

A hot flash is a momentary sensation of heat that may be accompanied by a red, flushed face and sweating. Une bouffée de chaleur est une sensation momentanée de la chaleur que mai être accompagné d'un rouge, le visage bouffi et la transpiration. The cause of hot flashes is not known, but may be related to changes in circulation. La cause des bouffées de chaleur n'est pas connu, mais mai être liés à des changements dans la circulation.

Hot flashes occur when the blood vessels near the skin's surface dilate to cool. Les bouffées de chaleur surviennent lorsque les vaisseaux sanguins à proximité de la surface de la peau dilater refroidir. This produces the red, flushed look to the face. Cela produit le rouge, rincé à regarder le visage. A woman may also perspire to cool down the body. Une femme aussi transpirer mai à refroidir le corps. In addition, some women experience a rapid heart rate or chills. En outre, certaines femmes l'expérience d'une fréquence cardiaque rapide ou frissons.

Hot flashes accompanied with sweating can also occur at night. Les bouffées de chaleur accompagnée de transpiration peut également se produire la nuit. These are called night sweats and may interfere with sleep. Ce sont les sueurs nocturnes et mai interférer avec le sommeil.

A hot flush is a hot flash plus a visual appearance of redness in the face and neck. A bouffées de chaleur est une bouffée de chaleur et un aspect visuel des rougeurs dans le visage et le cou.

How Long Will I Have Hot Flashes? Combien de temps vais-je avoir des bouffées de chaleur?

The severity and duration of hot flashes varies among women. La gravité et la durée des bouffées de chaleur varie chez les femmes. Some women have hot flashes for a very short time during menopause. Certaines femmes ont des bouffées de chaleur pendant un temps très court durant la ménopause. Other women may have hot flashes -- at least to some degree -- for life. Mai autres femmes ont des bouffées de chaleur - au moins dans une certaine mesure - pour la vie. Generally, hot flashes are less severe as time passes. En général, les bouffées de chaleur sont moins graves que le temps passe.

Can I Prevent Hot Flashes? Puis-je prévenir les bouffées de chaleur?

While it may be impossible to completely avoid hot flashes during menopause, there are certain triggers that may bring them on more frequently or cause them to be more severe. Tout en mai il est impossible d'éviter complètement les bouffées de chaleur durant la ménopause, il ya certains déclencheurs qui mettent mai sur les plus fréquemment ou les pousser à être plus graves. To prevent hot flashes, avoid these triggers: Pour éviter les bouffées de chaleur, d'éviter les déclencheurs:

  • Stress
  • Caffeine Caféine
  • Alcohol Alcool
  • Spicy foods Les aliments épicés
  • Tight clothing Vêtements serrés
  • Heat Chaleur
  • Cigarette smoke La fumée de cigarette

Other things you can do to keep hot flashes at bay include: Autres choses que vous pouvez faire pour garder les bouffées de chaleur à distance comprennent:

  • Stay cool. Restez cool. Keep your bedroom cool at night. Gardez votre chambre à coucher, frais la nuit. Use fans during the day. Utilisez des ventilateurs au cours de la journée. Wear light layers of clothes with natural fibers such as cotton. Porter la lumière des couches de vêtements avec fibers naturelles comme le coton.
  • Try deep, slow abdominal breathing (6 to 8 breaths per minute). Essayez de profondeur, la respiration abdominale lente (de 6 à 8 respirations par minute). Practice deep breathing for 15 minutes in the morning, 15 minutes in the evening and at the onset of hot flashes. Pratique la respiration profonde pendant 15 minutes le matin, à 15 minutes en soirée et à l'apparition de bouffées de chaleur.
  • Exercise daily. L'exercice quotidien. Walking, swimming, dancing and bicycling are all good choices. La marche, la natation, la danse et la bicyclette sont tous de bons choix.
  • Chill pillows; cooler pillows to lay head on at night might be helpful. Chill oreillers, oreillers glacière de jeter la tête la nuit pourrait être utile.

Talk to your doctor about taking short-term (less than 5 years) hormone therapy. Parlez-en à votre médecin de prendre à court terme (moins de 5 ans), la thérapie hormonale. This treatment prevents hot flashes in many women. Ce traitement empêche les bouffées de chaleur dans de nombreuses femmes. In addition, it can help other symptoms of menopause, including vaginal dryness and mood disorders. En outre, il peut aider d'autres symptômes de la ménopause, y compris la sécheresse vaginale et troubles de l'humeur. However, even short-term hormone therapy carries some risks, including blood clots and gallbladder inflammation. Toutefois, même à court terme de l'hormonothérapie exerce un certain nombre de risques, y compris des caillots de sang et de la vésicule inflammation. If hormone therapy is not right for you, there are other treatments that may offer relief. Si la thérapie hormonale ne vous convient pas, il existe d'autres traitements que l'allégement mai. These include both over-the-counter and prescription therapies. Il s'agit notamment de deux over-the-counter et de prescription des thérapies. It is important to clear any new medications (including over-the-counter) with your doctor before taking. Il est important de supprimer tous les nouveaux médicaments (y compris les plus-the-counter) avec votre médecin avant de prendre.

Nonprescription treatments include: Traitements sans ordonnance comprennent:

  • Vitamin B complex La vitamine B complexe
  • Vitamin E Vitamine E
  • Ibuprofen Ibuprofène

Prescription treatments include: Prescription des traitements suivants:

  • Catapres, Catapres-TTS and Aldomet, blood pressure medications Catapres, Catapres-TTS et ALDOMET, la pression artérielle des médicaments
  • Birth control pills La pilule contraceptive
  • Antidepressants, such as Zoloft, Paxil, Effexor Les antidépresseurs, tels que Zoloft, Paxil, Effexor
  • Other hormones, such as Provera and Megace D'autres hormones, comme Provera et Megace
  • Neurontin, an anti-seizure medication Neurontin, un anti-saisie de médicaments

VitaDocs Medical Reference provided in collaboration with the Cleveland Clinic VitaDocs médical de référence fournis en collaboration avec la Cleveland Clinic





Menopause Resources Ressources de la ménopause
Written By: Administrator Ecrit par: administrateur
Section: Guide Section: Guide
Category: Menopause Catégorie: Ménopause
2008-02-20 11:36:56 2008-02-20 11:36:56

This listing of menopause resources is provided for your reference and is not a complete list of available resources. Cette liste de ressources de la ménopause est fournie pour votre référence et ne constitue pas une liste complète des ressources disponibles.

The information and opinions provided by these organizations are not necessarily those of The Cleveland Clinic Health System or WebMD. Les informations et opinions exprimées par ces organismes ne sont pas nécessairement celles de la Cleveland Clinic du système de santé ou de WebMD.

Alliance for Aging Research Alliance pour le vieillissement de recherche
2021 K Street, NW 2021 K Street, NW
Suite 305 Suite 305
Washington, DC 20006 Washington, DC 20006
202-293-2856
www.agingresearch.org www.agingresearch.org

American Academy of Family Physicians (AAFP) American Academy of Family Physicians (AAFP)
11400 Tomahawk Creek Parkway 11400 Tomahawk Creek Parkway
Leawood, Kan. 66211-2672 Leawood, Kan 66211-2672
913-906-6000
E-mail: This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it Cet e-mail est protégé contre les robots collecteurs de mails, votre navigateur doit accepter le Javascript pour le voir
www.aafp.org www.aafp.org

American Association of Retired Persons (AARP) Women's Initiative Association américaine des retraités (AARP) Women's Initiative
601 East St., NW 601 East St., NW
Washington, DC 20049 Washington, DC 20049
800-424-3410
http://www.aarp.org/ http://www.aarp.org/

American Cancer Society American Cancer Society
1599 Clifton Road, NE 1599 Clifton Road, NE
Atlanta, Ga. 30329-4251 Atlanta, Géorgie 30329-4251
800-227-2345
www.cancer.org www.cancer.org

American College of Obstetricians and Gynecologists (ACOG) Collège américain des obstétriciens et gynécologues (ACOG)
PO Box 96920 PO Box 96920
Washington, DC 20090-6920 Washington, DC 20090-6920
800-762-2264
www.acog.org www.acog.org

American Menopause Foundation Fondation américaine de la ménopause
National Headquarters Siège national
350 Fifth Ave. 350 cinquième Ave.
Suite 2822 Suite 2822
New York, NY 10118 New York, NY 10118
212-714-2398
www.americanmenopause.org www.americanmenopause.org

American Society for Reproductive Medicine Société américaine pour la médecine de la reproduction
1209 Montgomery Highway 1209 Montgomery Highway
Birmingham, Ala. 35216-2809 Birmingham, Ala 35216-2809
205-978-5000
www.asrm.org www.asrm.org

JAMA Women's Health Information Center JAMA Women's Health Information Center
The Journal of the American Medical Association Le Journal de l'American Medical Association
This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it Cet e-mail est protégé contre les robots collecteurs de mails, votre navigateur doit accepter le Javascript pour le voir
http://www.4woman.gov/menopause/news.htm http://www.4woman.gov/menopause/news.htm

National Cancer Institute Institut national du cancer
Building 31, Room 10A03 Building 31, Room 10A03
31 Center Dr., MSC 2580 31 Center Dr., le CSM 2580
Bethesda, Md. 20892-2580 Bethesda, Maryland 20892-2580
301-435-3848
800-422-6237 (800-4-CANCER) 800-422-6237 (800-4-CANCER)
www.nci.nih.gov www.nci.nih.gov

National Heart, Lung, and Blood Institute National Heart, Lung, and Blood Institute
(NHLBI) Information Center (NHLBI) Information Center
PO Box 30105 PO Box 30105
Bethesda, Md. 20824 Bethesda, Maryland 20824
301-592-8573
www.nhlbi.nih.gov www.nhlbi.nih.gov

National Institute on Aging National Institute on Aging
Building 31, Room 5C27 Bâtiment 31, salle 5C27
31 Center Drive, MSC 2292 31 Center Drive, MSC 2292
Bethesda, MD 20892 Bethesda, MD 20892
301-496-1752
800-222-4225 (TTY) 800-222-4225 (ATS)
www.nih.gov/nia www.nih.gov / Roumanie

National Library of Medicine's MEDLINEplus National Library of Medicine »MEDLINEplus
http://medlineplus.nlm.nih.gov/medlineplus/menopause.html http://medlineplus.nlm.nih.gov/medlineplus/menopause.html
e-mail: This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it Cet e-mail est protégé contre les robots collecteurs de mails, votre navigateur doit accepter le Javascript pour le voir

National Osteoporosis Foundation National Osteoporosis Foundation
1232 22nd St., NW 1232 22e St., NW
Washington, DC 20037 Washington, DC 20037
www.nof.org www.nof.org

National Women's Health Information Center (NWHIC) National Women's Health Information Center (NWHIC)
8550 Arlington Blvd., Suite 300 8550 Arlington Blvd., Suite 300
Fairfax, Va. 22031 Fairfax, Va 22031
800-994-WOMAN 800-994-FEMME
(800-994-9662)
TTY: 888/220-5446 ATS: 888/220-5446
www.4woman.gov www.4woman.gov

National Women's Health Resource Center National Women's Health Resource Center
157 Broad Street, Suite 315 157 Broad Street, Suite 315
Red Bank, NJ 07701877-986-9472 (a toll-free number) Red Bank, New Jersey, 07701877-986-9472 (un numéro sans frais)
www.healthywomen.org www.healthywomen.org

OBGYN.net OBGYN.net