Please call 911 immediately if you are having chest pain, difficulty breathing, severe bleeding, sudden weakness or numbness, or if you think you have a medical emergency. Si prega di chiamare 911 immediatamente se si hanno dolori al petto, difficoltà di respirazione, sanguinamento grave, improvvisa debolezza o intorpidimento, o se pensa di avere un medico di emergenza. Broken Foot Treatment Rotture di trattamento piedi Self-Care at Home Self-Care at Home - First aid for people with foot injuries is stabilization and elevation of the injured foot. Pronto soccorso per le persone con lesioni piedi è di stabilizzazione e di elevazione del piede ferito.
- Any splint that keeps the injured foot from moving is effective. Ogni stecca che mantiene i piedi feriti da efficaci è in movimento. Often a pillow wrapped around the foot like a stirrup and then taped or tied with a bandage works well. Spesso un cuscino avvolto intorno al piede come una staffa e poi un nastro o legato con un bendaggio funziona bene.
- Do not wrap the foot so tightly that it cuts off the blood supply to the foot. Non avvolgere il piede in modo che ben si spegne l'afflusso di sangue al piede. Any splint that causes the foot to hurt worse, turn blue, or makes it more difficult to wiggle the toes should be removed right away. Ogni stecca che causa il piede a male peggiore, girate blu, o rende più difficile a dimenare le dita devono essere eliminati immediatamente.
- Elevation of the injured foot reduces swelling and pain. Di altezza sul livello del mare i feriti piedi riduce gonfiore e dolore. Proper elevation requires the foot to be at a level higher than the rest of the body. La corretta altezza sul livello del mare ai piedi richiede di essere ad un livello superiore rispetto al resto del corpo. Lie flat with the foot propped up on several pillows. Lie piatto con il piede propped su diversi cuscini.
- Ice wrapped in a towel and applied to the injured foot may also reduce swelling and pain for the first several hours after an injury. Ghiaccio avvolti in un asciugamano e applicato ai feriti piedi possono anche ridurre gonfiore e dolore per la prima alcune ore dopo un trauma. Apply ice for 20 minutes at a time every hour while awake after the injury for one day. Applicare ghiaccio per 20 minuti a una volta ogni ora, mentre sveglio dopo il pregiudizio per un giorno.
- Do not attempt to walk on an injured foot if walking is very painful. Non tentare di camminare su un piede ferito a piedi se è molto doloroso.
- Injured toes usually heal well even if they are broken. Feriti dita di solito curare bene anche se sono rotti. They can usually be treated at home unless the toe seems to be deformed or is pointing in the wrong direction. In genere possono essere trattati a casa a meno che il dito del piede sembra essere deformato o è puntato nella direzione sbagliata.
- Treatment involves splinting the injured toe to the good toe next to it. Trattamento comporta splinting i feriti tep per il bene di tep accanto ad essa. This is called "buddy taping." Questo è chiamato "amico nastro."
- Place some padding (usually cotton balls) between the injured and good toe(s) and tape them securely with a wide medical tape. Luogo alcuni imbottitura (di solito palline di cotone) tra i feriti e le buone tep (s) e nastro loro saldamente con una vasta medico nastro. They should be secure enough to provide support but not so tight as to cut off blood supply to the toes. Essi dovrebbero essere abbastanza sicuro di fornire un sostegno ma non è così stretto come tagliare la fornitura di sangue per le dita.
- A shoe with a fairly rigid sole like a wooden sandal or a rigid flat-bottom shoe from a medical supply store is also helpful. Una scarpa con un unico abbastanza rigida come un sandalo di legno o di un rigido piatto fondo scarpe da un negozio di approvvigionamento medico è anche utile.
Medical Treatment Trattamento medico Treatment for a broken bone in the foot depends on which bone is broken and how it is broken. Trattamento per un osso rotto in piedi dipende da quale osso è rotto e come si è rotto. Some broken bones in the foot can be treated with crutches and flat-bottom shoes, others require splints or casts, and still others require surgery to repair the bones. Alcune ossa rotte in piedi possono essere trattati con le stampelle e piatto fondo scarpe, altri richiedono stecche o getta, e altri ancora richiedono un intervento chirurgico per riparare le ossa. - Crutches are used to help you walk when you have a hurt foot. Stampelle sono utilizzati per aiutarti a piedi quando si ha un piede male.
- When walking using crutches it is important that they fit properly and that you use them correctly. Quando a piedi utilizzando le stampelle, è importante che si inseriscono correttamente e che si utilizza correttamente. Your doctor should adjust your crutches to fit you and show you how to use them. Il medico dovrebbe regolare le stampelle per te e ti mostra come usare loro.
- When using crutches, it is important to put your weight on your arms and hands. Quando si utilizzano le stampelle, è importante mettere il peso su le braccia e le mani. Do not put your weight on your underarms (armpits). Non mettere il peso sul tuo underarms (ascelle). This could hurt the nerves that are in your underarms. Ciò potrebbe danneggiare i nervi che sono nel vostro underarms.
- To avoid falling, use your crutches only on firm ground. Per evitare di cadere, utilizzare il stampelle solo sulla terra ferma.
- Your doctor will tell you whether or not you should bear any weight on your injured foot. Il medico le dirà se o non si dovrebbe recare alcun peso sul piede ferito.
- To use crutches in a "non-weight bearing" way, you should keep the knee of your injured leg bent whenever you walk, to keep the injured foot from ever touching the ground. Per utilizzare le stampelle in un "non-peso cuscinetto" modo, si dovrebbe tenere il ginocchio della gamba tuo feriti piegato ogni volta che a piedi, a tenere il piede ferito da mai toccare il suolo. Do not let it touch even to help with balance. Non lasciate che toccano anche di aiutare con equilibrio.
- To use crutches for "partial weight bearing" or "weight bearing as tolerated," you can let your injured foot touch the ground only when the crutches are also touching the ground, so that some of your weight is on your foot and some is on the crutches. Per utilizzare le stampelle per "parziale peso cuscinetto" o "peso che porta, come tollerato", puoi lasciare il tuo feriti piedi toccano il suolo solo quando le stampelle sono anche di toccare il suolo, in modo che alcuni dei tuoi peso è sul vostro piede e su alcune è le stampelle. Always let your injured leg swing with the crutches. Semper lasciate che i vostri feriti gamba swing con la stampelle. If it hurts when you walk, put more weight on the crutches and less on your injured foot. Se si fa male quando si cammina, mettere più peso sulla stampelle e meno feriti sul tuo piede.
VitaDocs Medical Reference from eMedicineHealth VitaDocs medico di riferimento da eMedicineHealth
Trackback (0) Trackback (0)
 |