Bookmark Us Bookmark Us



Bipolar Disorder and Going to Work Disturbo bipolare e andare a lavorare PDF Stampa E-mail
Tag it: Tag:
Delicious
Furl it!
Spurl
Digg
User Rating: Valutazione utente: / 0 / 0
Poor Povero Best Il migliore
Friday, 04 January 2008 Venerdì, 04 gennaio 2008

Bipolar disorder diagnosis can have a big effect on your career. Diagnosi di disturbo bipolare può avere un grande effetto sulla vostra carriera. In a survey of people with depression and bipolar disorder conducted by the Depression and Bipolar Support Alliance, 88% said their condition affected their ability to work. In un sondaggio delle persone con depressione e disturbo bipolare svolte dall'Ufficio per la depressione bipolare e di supporto Alliance, l'88% ha detto loro condizione colpito la loro capacità di lavoro.

But don't get alarmed. Ma non avere allarmato. Being diagnosed with bipolar disorder doesn't necessarily mean that you can't keep your job. Essere con diagnosi di disturbo bipolare non significa necessariamente che non si riesce a tenere il vostro lavoro. Plenty of people with bipolar disorder work and live normal lives. Tante delle persone con disturbo bipolare lavorare e vivere una vita normale.

Should I Tell My Boss? Devo dire il mio boss?

You don't have to talk to your boss or coworkers about your condition. Non è necessario parlare con il vostro capo o colleghi circa la sua condizione. Your health is your business. La vostra salute è la vostra attività. But if your condition has been affecting your performance at work, being open may be a good idea. Ma se la sua condizione è stata che interessano le vostre prestazioni sul posto di lavoro, essendo aperta può essere una buona idea. Your boss and coworkers may have noticed the changes in your behavior. Il tuo capo e colleghi possono avere notato cambiamenti nel suo comportamento. If you explain what's going on, they may be more sympathetic than you expect. Se spieghi che cosa sta succedendo, essi possono essere più favorevoli di quanto si aspettano.

Making Changes Modifiche

Some people with bipolar disorder find their current job just isn'ta good fit. Alcune persone con disturbo bipolare trovare il loro posto di lavoro attuale solo non risulta idoneo. Maybe it's too stressful or the schedule is too inflexible. Forse è troppo stressante o il programma è troppo rigido. Maybe it doesn't let them get enough sleep. Forse non lasciarli arrivare abbastanza sonno. If you think your job is hurting your health, it's time to make some changes. Se ritieni che il tuo compito è di danneggiare la vostra salute, è il momento di apportare alcune modifiche. Here are some things to consider. Qui ci sono alcune cose da considerare.

  • Decide what you really need from your job. Do you need to reduce your responsibilities? Decidere che cosa si ha realmente bisogno del tuo lavoro. Avete bisogno di ridurre le vostre responsabilità? Do you need extra breaks during the day to reduce stress? Avete bisogno di pause extra durante il giorno per ridurre lo stress? Would you rather work independently or in a group? Se lo desiderate, potete lavorare in modo indipendente o in un gruppo? Do you need to work shorter hours or take time off? Avete bisogno di meno ore di lavoro o di tempo libero? Or do you need a different job altogether? Oppure avete bisogno di un lavoro del tutto diverso?
  • Make decisions carefully. People with bipolar disorder are prone to acting impulsively. Prendere decisioni attentamente. Persone con disturbo bipolare sono inclini ad agire impulsively. Think through the effects of quitting your job -- both for yourself and possibly for your family. Pensate per gli effetti di smettere il lavoro - sia per te stesso e, eventualmente, per la vostra famiglia. Talk over your feelings with your family, therapist, or health-care provider. Discussione sui vostri sentimenti con la vostra famiglia, terapista, o l'assistenza sanitaria, fornitore di servizi.
  • Look into financial assistance. If you do need to take time off, see if your employer has disability insurance, or look into Social Security Disability Insurance, which will provide some income while you recover. Cerca in assistenza finanziaria. Se avete necessità di prendere tempo libero, verificare se il tuo datore di lavoro ha l'assicurazione invalidità, o guardare in sicurezza sociale invalidità, che fornirà alcuni elementi del reddito, mentre si recupera. You can also look into the Family and Medical Leave Act. È possibile anche prendere in considerazione il medico e Famiglia legge sul congedo. Ask your doctor or therapist for advice. Chiedete al vostro medico o terapeuta per un consiglio.
  • Go slowly. Returning to work after you've taken time off can be stressful. Vai lentamente. Tornando al lavoro dopo aver preso tempo libero può essere stressante. Think about starting in a part-time position, at least until you're confident that your condition has stabilized. Pensa di partenza in un part-time posizione, almeno fino a quando non siete sicuri che la vostra condizione è stabilizzato. Some people find that volunteer work is a good way to get back into the swing of things. Alcune persone che trovano lavoro volontario è un buon modo per tornare in altalena delle cose.

Bipolar Disorder Stigma Disturbo bipolare stigma

Unfortunately, you may still run into people who treat you unfairly because of your bipolar disorder. Purtroppo, si possono ancora incontrare persone che ti trattano ingiustamente a causa del tuo disturbo bipolare. Often, their behavior stems from ignorance. Spesso, il loro comportamento deriva dalla ignoranza. They might see you as "crazy" or think your condition is "all in your head." Esse potrebbero vederla come "pazzo" o pensate che la vostra condizione è "tutto nella tua testa". You might be able to head off problems by teaching people a little about bipolar disorder. Potreste essere in grado di scongiurare problemi da insegnare alle persone un po 'di disturbo bipolare.

But that's not always enough, and the stigma of mental illness can hold you back. Ma questo non basta, e lo stigma della malattia mentale si può tenere indietro. Some people with bipolar disorder feel they're treated unfairly at work; they might be passed over for promotions or raises, for instance. Alcune persone con disturbo bipolare sento che sono trattati ingiustamente sul luogo di lavoro, ma potrebbe essere superato per più di promozioni o solleva, per esempio.

If you think you're being treated unfairly, there are things you can do. Se pensi che sei stato trattato ingiustamente, ci sono cose che puoi fare. The Americans with Disabilities Act can protect some people who are discriminated against because of a health condition. Gli americani con disabilità legge può proteggere alcune persone che sono discriminate a causa di una condizione di salute. But don't do anything rash. Ma non fare niente di eruzione cutanea. Research the law, and talk your situation over with friends, family, your therapist, and your health-care provider before taking action. Ricerca la legge, e la tua situazione parla con amici, famiglia, il tuo terapista, e la vostra assistenza sanitaria fornitore prima di intraprendere le azioni.

Reviewed by the doctors at The Cleveland Clinic Department of Psychiatry and Psychology . Recensito da medici presso l'Hotel The Cleveland Clinic Dipartimento di Psichiatria e Psicologia.

VitaDocs Medical Reference provided in collaboration with the Cleveland Clinic VitaDocs condizione medica di riferimento in collaborazione con la Cleveland Clinic



SOURCES: Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, Fourth edition, Text Revision. FONTI: diagnostica e Manuale statistico dei disturbi mentali, quarta edizione, revisione del testo. Washington, DC: American Psychiatric Association, 2000. Washington, DC: American Psychiatric Association, 2000. The Nations Voice on Mental Illness. Le Nazioni voce su malattie mentali. Depression and Bipolar Support Alliance (DBSA). La depressione bipolare e di supporto Alliance (DBSA). American Psychiatric Association. American Psychiatric Association. National Institute of Mental Health. Istituto Nazionale di Salute Mentale. Practice Guideline for the Treatment of Patients with Bipolar Disorder, 2002. Indirizzo prassi per il trattamento di pazienti con disturbo bipolare, 2002. WebMD Medical Reference in collaboration with The Cleveland Clinic: Bipolar Disorder. WebMD medico di riferimento in collaborazione con la Cleveland Clinic: disturbo bipolare. Muller-Oerlinghausen, B. The Lancet, Jan. 19, 2002; vol 359: pp 241-247. Muller-Oerlinghausen, B. The Lancet, 19 gennaio, 2002, vol 359: pp 241-247. Kaufman, K. Annals of Clinical Psychiatry. Kaufman, K. Annals of Clinical Psychiatry. June, 2003; vol 15: pp 81-83. Giugno, 2003, vol 15: pp 81-83. Compton, M. Depression and Bipolar Disorder, ACP Medicine. Compton, M. Depressione e disturbo bipolare, ACP Medicina.

Edited by David H. Fram, MD on September 01, 2006 A cura di David H. Fram, MD settembre 01, 2006

Tags See All Tags Add New Tag... Tag vedere tutte le tag aggiungere nuovi tag ...

Please Enter New Tags Separated By Comma's Si prega di inserire nuovi tag separati da una virgola della
Or Close O Chiudi


Powered by Joomla Tags Powered by Joomla tag

Trackback (0) Trackback (0)
Comments (0) Commenti (0) Aggiungi commento

Write comment Scrivi commento
citare
grassetto
italicize
sottolineare
sciopero
url
immagine
citare
citare
smile
wink
laugh
grin
angry
sad
shocked
cool
tongue
kiss
cry
smaller | bigger più piccoli | grandi

codice di sicurezza
Write the displayed characters Scrivi i caratteri visualizzati


occupato
 
< Prev <Prec Next > Avanti>
Search Ricerca
Inglese Français / Francese Deutsch / Tedesco Español / Spagnolo Italiano / Italian Nederlands / Olandese ελληνικά / greco Português / Portoghese