Bookmark Us Bookmark Us



How a Shoe Should Fit Come una scarpa dovrebbe andare bene PDF Stampa E-mail
Tag it: Tag:
Delicious
Furl it!
Spurl
Digg
User Rating: Valutazione utente: / 1 / 1
Poor Povero Best Il migliore
Thursday, 31 January 2008 Giovedi, 31 gennaio 2008
By Miranda Hitti Di Miranda Hitti

Esquire Magazine logo Squeezing into a suit that doesn't fit? Spremitura in un seme che non va bene? We've all done it. Abbiamo tutti fatto. Squeezing into a shoe that's too tight? Spremitura in una scarpa che troppo stretto? Murder. Omicidio. Here's what you need to know to keep your feet happy. Ecco quello che dovete sapere per mantenere i vostri piedi felici.

Esquire Magazine At the heel: This is the one place where your shoe may hurt initially, but fear not. Al tallone: Questo è il luogo in cui uno scarpa possono danneggiare inizialmente, ma non paura. It'll subside. Esso sarà ridursi. Your heel should rest comfortably against the back liner without slipping. Il tuo tallone dovrebbe resto comodamente contro la parte posteriore di linea senza scivolare.

At the instep: The tongue should rest lightly on the top of your foot, without the feeling of too much pressure. Al collo: La lingua riposare dovrebbe leggermente sulla parte superiore del tuo piede, senza la sensazione di una pressione eccessiva. At the toe: Your longest toe should rest about a half inch from the front edge of the toe box. Al dito del piede: il vostro dito del piede più lungo di riposo dovrebbe circa un mezzo pollice dal bordo anteriore della casella di tep. You should be able to wiggle your toes slightly. Si dovrebbe essere in grado di dimenare i piedi leggermente.

At the arch: Extra support is fine here, but the shoe should not raise up so much that pressure is put on your arch. Al arco: Extra sostegno va bene qui, ma la scarpa non dovrebbe suscitare tanto che la pressione è messo sul suo arco.

The Shoe Glossary: La scarpa Glossario:

The 8 Shoe Terms You Should Know La scarpa 8 termini si deve sapere

Apron: A large overlay that covers the area where the toe meets the upper of the foot. Grembiule: una grande sovrapposizione che copre l'area in cui si riunisce il dito del piede la parte superiore del piede.

Goodyear welt: The sole and the upper of the shoe are stitched together (not glued), resulting in the strongest bond in shoemaking. Goodyear Welt: L'unico e la parte superiore della scarpa sono cuciti insieme (non incollati), con la conseguente vincolo più forte nella calzatura. Because of its construction, a Goodyear welt lends itself to resoling many times over. A causa della sua costruzione, un Goodyear Welt si presta a Resoling molte volte.

Heel: The rear, padded area on the bottom of the foot, as well as the piece at the rear of the shoe that supports the heel cup. Heel: Il posteriore, settore imbottita sul fondo del piede, così come il pezzo nella parte posteriore della scarpa che sostiene il tallone tazza. The heel should not slip on the wearer's foot. Il tallone non deve scivolare sul piede di chi li indossa.

Liner:. The inside covering of the shoe. Liner:. La copertura all'interno della scarpa. Should always be leather, since that's what will be touching your foot. Dovrebbe essere in pelle, poiché è quello che sarà di toccare il piede.

Quarter: The rear of the shoe, including the heel, spanning to the back side seam of the exterior. Trimestre: La parte posteriore della scarpa, compreso il tallone, che abbracciano il retro del cucito e l'esterno.

Toe box: The front portion of the shoe that covers the toes. Tep scatola: La parte anteriore della scarpa che copre le dita dei piedi. Should have support protecting the toes and should be approximately a half inch longer than the length of the longest toe. Avrebbe dovuto sostenere la protezione dei piedi e dovrebbero essere circa un mezzo pollice più lungo la lunghezza del dito del piede più lungo.

Tongue: A strip of leather running just under the laces of the shoe all the way to the opening, or throat. Lingua: una striscia di cuoio in esecuzione appena sotto la lacci delle scarpe tutti la strada per l'apertura, o della gola.

Vamp: The front part of the shoe that includes the toe box and apron. Vamp: La parte anteriore della scarpa che include il dito del piede casella e grembiule.

Tags See All Tags Add New Tag... Tag vedere tutte le tag aggiungere nuovi tag ...

Please Enter New Tags Separated By Comma's Si prega di inserire nuovi tag separati da una virgola della
Or Close O Chiudi


Powered by Joomla Tags Powered by Joomla tag

Trackback (0) Trackback (0)
Comments (0) Commenti (0) Aggiungi commento

Write comment Scrivi commento
citare
grassetto
italicize
sottolineare
sciopero
url
immagine
citare
citare
smile
wink
laugh
grin
angry
sad
shocked
cool
tongue
kiss
cry
smaller | bigger più piccoli | grandi

codice di sicurezza
Write the displayed characters Scrivi i caratteri visualizzati


occupato
 
< Prev <Prec Next > Avanti>
Search Ricerca
Inglese Français / Francese Deutsch / Tedesco Español / Spagnolo Italiano / Italian Nederlands / Olandese ελληνικά / greco Português / Portoghese русско / russo العربية / Arabo 日本语/ giapponese 한국어 / coreano 简体中文/ Chinese Simplified 普通话/ Chinese Traditional
Log In / Sign Up Entra / Registrati