Bookmark Us Adicione aos favoritos



Breast Cancer Treatment Side Effects: Chemotherapy & Radiation Therapy Os efeitos secundários do tratamento do câncer da mama: quimioterapia e radioterapia PDF Imprimir Email
Tag it: Tag it:
Delicious
Furl it!
Spurl
Digg
User Rating: User Rating: / 0 / 0
Poor Pobre Best Melhor
Monday, 24 December 2007 Segunda-feira, 24 de dezembro de 2007
Article Index Índice de Artigos
Breast Cancer Treatment Side Effects: Chemotherapy & Radiation Therapy Os efeitos secundários do tratamento do câncer da mama: quimioterapia e radioterapia
Page 2 Page 2

Chemotherapy and radiation therapy can destroy constantly dividing cancer cells. Quimioterapia e radioterapia pode destruir constantemente dividindo as células cancerígenas. But these treatments can also affect healthy cells. Mas esses tratamentos também podem afetar células saudáveis. Medications and other self-help methods can ease many of these side effects: Medicamentos e outros métodos de auto-ajuda podem aliviar muitos destes efeitos secundários:

  • Loss of appetite Perda de apetite
  • Nausea and vomiting Náuseas e vômitos
  • Weakness and fatigue Fraqueza e fadiga
  • Mouth soreness Ulceração da boca
  • Hair loss Queda de cabelo
  • Weight gain O ganho de peso
  • Premature menopause Menopausa prematura
  • Lowered resistance to infections Rebaixada resistência a infecções

Loss of Appetite Perda de apetite

Loss of appetite is a common side effect of breast cancer treatment. Perda de apetite é um efeito colateral comum do tratamento do câncer de mama. Try these tips to ensure you are eating a healthy diet during treatment: Experimente estas dicas para garantir que você está comendo uma dieta saudável durante o tratamento:

  • Eat several small meals during the day, instead of three large meals. Comer várias pequenas refeições durante o dia, ao invés de três grandes refeições.
  • Try an "instant breakfast" mix or other nutritional shakes. Experimente um "instantâneo breakfast" shakes nutricionais ou de outros homogeneizar.
  • Eat the largest meal when you are most hungry, which varies from person to person. Comer a refeição mais importante quando você está mais faminto, que varia de pessoa para pessoa.
  • Drink beverages either a half hour before or after meals so they do not interfere with your appetite. Beba bebidas ou meia hora antes ou após as refeições para que estes não interfiram com o seu apetite.
  • Consider moderate exercise to increase your appetite. Considere exercício moderado para aumentar o seu apetite.

Nausea and Vomiting Náuseas e vômitos

Some - but not all - cancer patients experience nausea. Alguns - mas não todos - pacientes com câncer experiência náuseas. You can take medicines called antiemetics before chemotherapy to reduce nausea. Você pode tomar medicamentos denominados antieméticos antes da quimioterapia para reduzir náuseas. Keep track of when you have nausea. Acompanhe as quando tiver náuseas. Nausea can occur right after treatment or several days later. Náuseas pode ocorrer logo após o tratamento ou vários dias depois.

  • Eat small meals frequently and avoid fatty, greasy foods and citrus. Comer pequenas refeições com freqüência e evitar gordo, gordo e alimentos cítricos.
  • Try foods at room temperature instead of very hot or cold. Experimente os alimentos à temperatura ambiente, em vez de muito quente ou fria.
  • When nauseous, try bland foods like crackers, gelatin, ice chips, rice, plain mashed potatoes or applesauce. Quando náuseas, tente brando alimentos industrializados, como biscoitos, gelatina, gelo batatas fritas, arroz, purê de batatas ou planície maçã.

Contact your doctor if you have severe nausea or frequent vomiting. Contacte o seu médico se você tem uma forte náusea ou vómitos frequentes. If you vomit, wait an hour before eating or drinking anything. Se você vomitar, aguarde uma hora antes de comer ou beber qualquer coisa. Then, begin with ice chips and gradually add foods. Em seguida, começar com chips de gelo e adicionar gradualmente alimentos. Chamomile or ginger root tea, or ginger ale can sometimes help settle your stomach. Camomila ou chá gengibre raiz, ou refri por vezes podem ajudar a resolver o seu estômago.

Weakness and Fatigue Fraqueza e fadiga

Weakness and fatigue can have many causes, including the treatment itself, worry or depression, not eating, pain, inactivity and low blood counts. Fraqueza e fadiga pode ter muitas causas, incluindo o tratamento propriamente dito, ou depressão se preocupe, não comer, dor, inatividade e baixa contagem sangüínea.

  • Make sure you get enough rest. Assegure-se que recebe o suficiente descanso. Sleep at least eight hours a night, and try to lie down during the day to rest. Dormir pelo menos oito horas por noite, e tentar deitar-se durante o dia para descansar. Avoid caffeine if it interferes with sleep. Evitar cafeína, se ela interfere no sono.
  • Exercise. Exercício. Short walks can actually increase appetite and energy. Curtas caminhadas podem, na realidade, aumento do apetite e da energia. Exercise can help you rest better, even if you are feeling fatigued. O exercício pode ajudá-lo a descansar melhor, mesmo se você estiver se sentindo cansado.
  • Be choosy about activities. Ser miudinho cerca de actividades. Get help from family and friends with errands and other chores. Obtenha ajuda de familiares e amigos com recados e outras tarefas.
  • If you feel pain, let your oncologist know. Se você sentir dor, deixe que o seu know oncologista. There is no need to suffer in silence. Não há necessidade de sofrer em silêncio.
  • Eat a diet high in iron. Comer uma dieta alta em ferro.
  • If fatigue is caused by low red blood cell counts (anemia), you may be given a growth factor called erythropoietin (Procrit), which stimulates bone marrow to make red blood cells. Se fadiga seja causada pelo baixo glóbulos vermelhos (anemia), poderá ser dado um fator de crescimento chamado eritropoietina (Procrit), que estimula a medula óssea a fazer glóbulos vermelhos. It can be given by injection, which can be continued at home. Ela pode ser administrada por injeção, que pode ser continuado em casa. Patients receiving this are carefully monitored for rashes and blood pressure. Os pacientes que recebem este é cuidadosamente monitorizado para erupções e pressão arterial.

Mouth Soreness Dor boca

Sometimes, a sore mouth or throat can be related to cancer treatment. Às vezes, uma úlcera boca ou da garganta pode estar relacionada ao tratamento de câncer. Check with your doctor or dentist to rule out other causes of mouth pain. Verifique com seu médico ou dentista para afastar outras causas de dor boca.

  • Ask your doctor about medicines to reduce mouth soreness. Pergunte ao seu médico sobre medicamentos para reduzir a dor boca.
  • Choose soft foods that will not irritate your mouth, such as scrambled eggs, macaroni and cheese, pureed cooked vegetables and bananas. Escolha alimentos macios que não vai irritar sua boca, tais como ovos mexidos, macarrão e queijos, puré legumes cozidos e as bananas.
  • Cut foods into small pieces. Cortar os alimentos em pedaços pequenos.
  • Avoid citrus, spicy or salty foods and rough foods. Evite citros, alimentos picantes ou salgado e áspero alimentos.

Hair Loss Queda de cabelo

Whether women lose their hair depends on the type of chemotherapy they take and the dose. Se as mulheres perdem suas ciliadas depende do tipo de quimioterapia que tomarem a dose e. Your oncologist will likely tell you if you can expect hair loss. Seu oncologista provavelmente irá dizer-lhe se pode esperar queda de cabelo.



 
< Prev <Anterior Next > Próximo>
Search Pesquisa
Inglês Français / francês Deutsch / alemão Português / espanhol Italiano / Italiano Nederlands / neerlandês ελληνικά / grego Português / Português русско / russo العربية / árabe 日本语/ japonês 한국어 / coreano 简体中文/ chinês simplificado 普通话/ Chinês Tradicional
Log In / Sign Up Entrar / Inscreva-se