Bookmark Us Закладка нас



Home Домой стрелка Depression Депрессия
Depression Депрессия
Depression Депрессия

In any given one-year period, 9.5 percent of the population, or about 18.8 million American adults, suffer from a depressive illness. В любой конкретный один год, 9,5 процента от общей численности населения, или около 18.8 миллионов американских взрослых, страдающих от депрессивного заболевания. The economic cost for this disorder is high, but the cost in human suffering cannot be estimated. Экономические издержки для этого беспорядка высока, но затраты на людские страдания не могут быть оценены. Depressive illnesses often interfere with normal functioning and cause pain and suffering not only to those who have a disorder, but also to those who care about them. Депрессивные заболевания часто мешает нормальному функционированию и вызывать боль и страдания не только тем, кто расстройством, но и для тех, кто заботится о них. Serious depression can destroy family life as well as the life of the ill person. Серьезные депрессия может разрушить семейную жизнь, а также жизнь больным человеком. But much of this suffering is unnecessary. Но большая часть этих страданий является излишним.

Most people with a depressive illness do not seek treatment, although the great majority -even those whose depression is extremely severe - can be helped. Большинство людей с депрессивных заболеваний не обращаются за лечение, хотя большинство даже тех, чьи депрессии является чрезвычайно серьезным, - может быть оказана помощь. Thanks to years of research, there are now many medications and psychosocial therapies, such as cognitive/behavioral, "talk," or interpersonal therapies, which ease the pain of depression. Благодаря многолетним исследованиям, Есть в настоящее время многие лекарства и психосоциальной терапии, таких как когнитивные / поведенческие, "поговорить", или межличностных терапии, которая облегчить боль от депрессии.

Unfortunately, many people do not recognize that depression is a treatable illness. К сожалению, многие люди не признают, что депрессия является излечимых болезней. If you feel that you or someone you care about is one of the many undiagnosed depressed people in this country, the information presented here may help you take the steps that may save your own or someone else's life. Если вы чувствуете, что вы или кто-то вас волнует является одним из многих недиагностированными депрессии люди в этой стране, информация, представленная здесь может помочь вам принять меры, которые могут спасти вашу собственную или чужую жизнь.

What is a Depressive Disorder? Что такое депрессивным расстройством?

A depressive disorder is an illness that involves the body, mood, and thoughts. Депрессивные расстройства является болезнью, что предполагает тело, настроение и мысли. It affects the way a person eats and sleeps, the way one feels about oneself, and the way one thinks about things. Она затрагивает образом человек ест и спит, как чувствуешь около себя, и путь один думает о вещах. A depressive disorder is not the same as a passing blue mood. Депрессивные расстройства это не одно и то же, как ближнего синий настроение. It is not a sign of personal weakness or a condition that can be willed or wished away. Это не признак слабости или личное состояние, которое может быть волей или отмахнуться. People with a depressive illness cannot merely "pull themselves together" and get better. Люди с депрессивным болезни не может просто "Pull вместе", и лучше. Without treatment, symptoms can last for weeks, months, or years. Без лечения, симптомы могут продолжаться в течение недель, месяцев или лет. Appropriate treatment, however, can help most people who suffer from depression. Соответствующее обращение, однако, может помочь большинству людей, которые страдают от депрессии.

Types of Depression Виды депрессии

Depressive disorders come in different forms, just as is the case with other illnesses such as heart disease. Депрессивные расстройства прийти в различных формах, так же как и в случае с другими заболеваниями, такими, как сердечно-сосудистые заболевания. This pamphlet briefly describes three of the most common types of depressive disorders. Эта брошюра содержит краткое описание трех наиболее распространенных типов депрессивных расстройств. However, within these types there are variations in the number of symptoms, their severity, and persistence. Однако внутри этих видов Существуют различия в число симптомов, их острота, настойчивость и.

Major depression is manifested by a combination of symptoms (see symptom list) that interfere with the ability to work, study, sleep, eat, and enjoy once pleasurable activities. Серьезная депрессия проявляется в сочетании симптомов (см. перечень симптомов), которые вмешиваются в способности работать, учиться, спать, есть, и наслаждаться приятным после мероприятия. Such a disabling episode of depression may occur only once but more commonly occurs several times in a lifetime. Такое отключение эпизод депрессии может произойти лишь один раз, но чаще происходит несколько раз в жизни.

A less severe type of depression, dysthymia, involves long-term, chronic symptoms that do not disable, but keep one from functioning well or from feeling good. Менее суровые типа депрессии, dysthymia, включает долгосрочные, хронические симптомы, которые не отключить, но держаться от функционирования хорошо или из чувства добрые. Many people with dysthymia also experience major depressive episodes at some time in their lives. Многие люди с dysthymia также сталкиваются с серьезными депрессивных эпизодов в какой-то момент в их жизни.

Another type of depression is bipolar disorder, also called manic-depressive illness. Другой вид депрессии биполярного расстройства, которые также называются манией-депрессивное заболевание. Not nearly as prevalent as other forms of depressive disorders, bipolar disorder is characterized by cycling mood changes: severe highs (mania) and lows (depression). Не почти, как распространена также другими формами депрессивных расстройств, биполярное расстройство характеризуется велосипеде настроения изменения: суровые высокие (мания) и понижение (депрессия). Sometimes the mood switches are dramatic and rapid, but most often they are gradual. Иногда настроение переключатели являются резкое и быстрое, но чаще всего они постепенно. When in the depressed cycle, an individual can have any or all of the symptoms of a depressive disorder. Когда в депрессии цикла, человек может иметь некоторые или все симптомы депрессивного расстройства. When in the manic cycle, the individual may be overactive, overtalkative, and have a great deal of energy. Когда в маниакальный цикл, лицо может быть overactive, overtalkative, и много энергии. Mania often affects thinking, judgment, and social behavior in ways that cause serious problems and embarrassment. Mania часто влияет на мышление, суждение, и социальное поведение в пути, которые вызывают серьезные проблемы и смущения. For example, the individual in a manic phase may feel elated, full of grand schemes that might range from unwise business decisions to romantic sprees. Например, в отдельных манией этапе могут чувствовать себя в приподнятом настроении, полны Гранд схем, которые могут варьироваться от неразумно бизнес-решений для романтических sprees. Mania, left untreated, may worsen to a psychotic state. Mania, отсутствии лечения, может ухудшиться до психотического состояния.

Symptoms of Depression and Mania Симптомы депрессии и мании

Not everyone who is depressed or manic experiences every symptom. Не каждый, кто является депрессия или мания опыт каждого симптома. Some people experience a few symptoms, some many. Некоторые люди испытывают некоторые симптомы, некоторые много. Severity of symptoms varies with individuals and also varies over time. Тяжесть симптомов зависит от людей, а также изменяется с течением времени.

Depression Symptoms Симптомы депрессии

• Persistent sad, anxious, or "empty" mood • Стойкие грустно, стремится, или "пустые" настроение
• Feelings of hopelessness, pessimism • Ощущение безнадежности, пессимизм
• Feelings of guilt, worthlessness, helplessness • Чувство вины, worthlessness, беспомощность
• Loss of interest or pleasure in hobbies and activities that were once enjoyed, including sex • Потеря интереса или удовольствия в хобби и мероприятий, которые некогда пользовались, в том числе секс
• Decreased energy, fatigue, being "slowed down" • Снижение энергии, усталость, является "замедлились"
• Difficulty concentrating, remembering, making decisions • Трудности сосредоточения, вспоминая, принятие решений
• Insomnia, early-morning awakening, or oversleeping • бессонница, ранние утренние пробуждения, или oversleeping
• Appetite and/or weight loss or overeating and weight gain • аппетита и / или потеря веса или переедание и увеличение веса
• Thoughts of death or suicide; suicide attempts • Мысли о смерти или самоубийства; попытки самоубийства
• Restlessness, irritability • беспокойство, раздражительность
• Persistent physical symptoms that do not respond to treatment, such as headaches, digestive disorders, and chronic pain • стойкие физические симптомы, которые не отвечают на лечение, таких как головные боли, расстройства пищеварения, а также хронические боли

Mania Symptoms Симптомы Mania

• Abnormal or excessive elation • Аномальная или чрезмерного восторга
• Unusual irritability • Необычные раздражительность
• Decreased need for sleep • Сокращение необходимо для сна
• Grandiose notions • грандиозный понятий
• Increased talking • Увеличение говорим
• Racing thoughts • Гонки мысли
• Increased sexual desire • Увеличение сексуального желания
• Markedly increased energy • значительно увеличить энергию
• Poor judgment • Плохое решение
• Inappropriate social behavior • Неправильный социальное поведение

Causes of Depression Причины депрессии

Some types of depression run in families, suggesting that a biological vulnerability can be inherited. Некоторые виды депрессии запустить в семье, предположить, что биологической уязвимости могут быть унаследованы. This seems to be the case with bipolar disorder. Это, как представляется, в случае с биполярного расстройства. Studies of families in which members of each generation develop bipolar disorder found that those with the illness have a somewhat different genetic makeup than those who do not get ill. Исследования семей, в которых участники каждого поколения разработки биполярное расстройство было установлено, что с этим заболеванием имеют несколько различных генетических макияж, чем те, которые не получают больные. However, the reverse is not true: Not everybody with the genetic makeup that causes vulnerability to bipolar disorder will have the illness. Однако, обратное не верно: Не все с генетической, что причины уязвимости к биполярное расстройство будет иметь болезни. Apparently additional factors, possibly stresses at home, work, or school, are involved in its onset. Видимо дополнительных факторов, возможно, подчеркивается в дома, на работе или в школе, участвуют в ее появления.

In some families, major depression also seems to occur generation after generation. В одних семьях, крупных депрессия также, как представляется, происходят из поколения в поколение. However, it can also occur in people who have no family history of depression. Тем не менее, она может также возникать у людей, которые не имеют семейной истории депрессией. Whether inherited or not, major depressive disorder is often associated with changes in brain structures or brain function. Унаследовал ли или нет, основные депрессивные расстройства часто связаны с изменениями в структурах головного мозга или мозговой функции.

People who have low self-esteem, who consistently view themselves and the world with pessimism or who are readily overwhelmed by stress, are prone to depression. Люди, которые имеют низкий уровень самооценки, которые постоянно считают себя и весь мир с пессимизмом, или которые легко перегружены стресс, подвержены депрессии. Whether this represents a psychological predisposition or an early form of the illness is not clear. Станет ли это представляет собой психологическую предрасположенность или ранней формы болезни не ясны.

In recent years, researchers have shown that physical changes in the body can be accompanied by mental changes as well. В последние годы, исследователи показали, что физические изменения в организме может сопровождаться психическими изменениями, как хорошо. Medical illnesses such as stroke, a heart attack, cancer, Parkinson's disease, and hormonal disorders can cause depressive illness, making the sick person apathetic and unwilling to care for his or her physical needs, thus prolonging the recovery period. Медицинская заболеваний, таких, как инсульт, инфаркт, рак, болезнь Паркинсона, и гормональные расстройства могут вызвать депрессивное заболевание, в результате чего больным лицом апатичным и не желают заботиться о его или ее физических потребностей, тем самым продлевая период восстановления. Also, a serious loss, difficult relationship, financial problem, or any stressful (unwelcome or even desired) change in life patterns can trigger a depressive episode. Кроме того, серьезные убытки, сложные отношения, финансовые проблемы, или какие-либо стрессовые (нежелательное или даже желаемого) изменения образа жизни могут вызвать депрессивный эпизод. Very often, a combination of genetic, psychological, and environmental factors is involved in the onset of a depressive disorder. Очень часто, сочетание генетических, психологических и экологических факторов, участвующих в начало депрессивным расстройством. Later episodes of illness typically are precipitated by only mild stresses, or none at all. Позже эпизоды заболевания, как правило, являются вызвана лишь незначительные нагрузки, или вообще.

Depression in Women Женщины в депрессии

Women experience depression about twice as often as men.1 Many hormonal factors may contribute to the increased rate of depression in women-particularly such factors as menstrual cycle changes, pregnancy, miscarriage, postpartum period, pre-menopause, and menopause. Женщины испытывают депрессию примерно в два раза чаще, как men.1 Многие гормональные факторы могут способствовать увеличению темпов депрессии у женщин, особенно такие факторы, как изменения менструального цикла, беременности, выкидышей, послеродовой период, до наступления менопаузы, и климактерий. Many women also face additional stresses such as responsibilities both at work and home, single parenthood, and caring for children and for aging parents. Многие женщины также сталкиваются с дополнительным подчеркивает, например, обязанности как на работе и дома, одиноких родителей, и заботу о детях и для стареющих родителей.

A recent NIMH study showed that in the case of severe premenstrual syndrome (PMS), women with a preexisting vulnerability to PMS experienced relief from mood and physical symptoms when their sex hormones were suppressed. NiMH недавние исследования показали, что в случае серьезных предменструальный синдром (ПМС), женщины с предсуществующий уязвимости к PMS помощи опытного от настроения и физические симптомы, когда их половые гормоны были подавлены. Shortly after the hormones were re-introduced, they again developed symptoms of PMS. Вскоре после того, гормоны были повторно внес, они снова появились симптомы заболевания, от ПМС. Women without a history of PMS reported no effects of the hormonal manipulation.6,7 Женщины без истории PMS сообщили об отсутствии последствий гормональных manipulation.6, 7

Many women are also particularly vulnerable after the birth of a baby. Многие женщины также являются особенно уязвимыми после рождения ребенка. The hormonal and physical changes, as well as the added responsibility of a new life, can be factors that lead to postpartum depression in some women. Гормональные и физические изменения, а также дополнительную ответственность на новую жизнь, могут быть факторами, которые приводят к послеродовой депрессии, в некоторых женщин. While transient "blues" are common in new mothers, a full-blown depressive episode is not a normal occurrence and requires active intervention. В то время как промежуточную "Блюз" являются общими в новых матерей, полномасштабный депрессивный эпизод не является нормальным возникновение и требует активного вмешательства. Treatment by a sympathetic physician and the family's emotional support for the new mother are prime considerations in aiding her to recover her physical and mental well-being and her ability to care for and enjoy the infant. Обращение к врачу и сочувствия семье эмоциональной поддержки для нового премьер-мать соображений, с тем чтобы помогать ей восстановить свое физическое и психическое благополучие, и ее способность заботиться и наслаждаться младенца.

Depression in Men Депрессия у мужчин

Although men are less likely to suffer from depression than women, three to four million men in the United States are affected by the illness. Хотя мужчины в меньшей степени страдают от депрессии, чем женщины, три-четыре миллиона мужчин в Соединенных Штатах страдают от болезни. Men are less likely to admit to depression, and doctors are less likely to suspect it. Мужчины реже допускать к депрессии, и врачи имеют меньше шансов на его подозревают. The rate of suicide in men is four times that of women, though more women attempt it. Уровень самоубийств среди мужчин в четыре раза, что женщины, хотя и более женщин, попытка его. In fact, after age 70, the rate of men's suicide rises, reaching a peak after age 85. В самом деле, после 70 лет, уровень мужских самоубийств возрастает, достигая пика после возраста 85.

Depression can also affect the physical health in men differently from women. Депрессия также может влиять на физическое здоровье в отличие от мужчин женщины. A new study shows that, although depression is associated with an increased risk of coronary heart disease in both men and women, only men suffer a high death rate.2 Новое исследование показывает, что, хотя депрессия связана с повышенным риском ишемической болезни сердца в обоих мужчин и женщин, только мужчины страдают от высоких смерти rate.2

Men's depression is often masked by alcohol or drugs, or by the socially acceptable habit of working excessively long hours. Мужские депрессии Зачастую в масках на алкоголь или наркотики, или социально приемлемой привычке работать слишком много времени. Depression typically shows up in men not as feeling hopeless and helpless, but as being irritable, angry, and discouraged; hence, depression may be difficult to recognize as such in men. Депрессия, как правило, проявляется у мужчин, а не как чувство безнадежной и беспомощным, но как раздражение, гнев, и свернута; следовательно, депрессия может быть трудно признать в качестве таковых у мужчин. Even if a man realizes that he is depressed, he may be less willing than a woman to seek help. Даже если человек осознает, что он является депрессия, он может быть готов менее чем женщине обратиться за помощью. Encouragement and support from concerned family members can make a difference. Поощрение и поддержка со стороны заинтересованных членов семьи может добиться многого. In the workplace, employee assistance professionals or worksite mental health programs can be of assistance in helping men understand and accept depression as a real illness that needs treatment. В рабочем месте, работник помощь специалистам или рабочим психического здоровья программы могут быть полезны в деле оказания помощи мужчинам понять и согласиться с депрессией в качестве реальной болезнью, требующей лечения.

Depression in the Elderly Депрессия у пожилых людей

Some people have the mistaken idea that it is normal for the elderly to feel depressed. Некоторые люди ошибочно мысль, что это нормальное явление для пожилых людей чувствовать депрессию. On the contrary, most older people feel satisfied with their lives. Наоборот, большинство пожилых людей считают, удовлетворены своей жизнью. Sometimes, though, when depression develops, it may be dismissed as a normal part of aging. Иногда, однако, когда депрессия развивается, он может быть уволен, как часть нормального процесса старения. Depression in the elderly, undiagnosed and untreated, causes needless suffering for the family and for the individual who could otherwise live a fruitful life. Депрессия у пожилых людей, невыявленным и лечения причин ненужных страданий для семьи и для отдельных лиц, которые могли бы жить плодотворной жизнью. When he or she does go to the doctor, the symptoms described are usually physical, for the older person is often reluctant to discuss feelings of hopelessness, sadness, loss of interest in normally pleasurable activities, or extremely prolonged grief after a loss. Когда он или она вовсе пойти к врачу, описанные симптомы, как правило, физических, для пожилых людей часто не желают обсуждать чувства безнадежности, печали, потери интереса к деятельности, как правило, удовольствие, или чрезвычайно затягивается горя после утраты.

Recognizing how depressive symptoms in older people are often missed, many health care professionals are learning to identify and treat the underlying depression. Признавая, как депрессивные симптомы у пожилых людей часто упускается многих медицинских работников учат выявлять и лечить, лежащие депрессии. They recognize that some symptoms may be side effects of medication the older person is taking for a physical problem, or they may be caused by a co-occurring illness. Они признают, что некоторые симптомы могут быть побочные эффекты от лекарств пожилого человека берет на физические проблемы, или они могут быть вызваны одним из происходят болезни. If a diagnosis of depression is made, treatment with medication and/or psychotherapy will help the depressed person return to a happier, more fulfilling life. Если диагноз депрессии делается, лечение с использованием медицинских препаратов и / или психотерапия поможет депрессивных лицу вернуться к счастливым, более полноценной жизни. Recent research suggests that brief psychotherapy (talk therapies that help a person in day-to-day relationships or in learning to counter the distorted negative thinking that commonly accompanies depression) is effective in reducing symptoms in short-term depression in older persons who are medically ill. Последние исследования показали, что краткий психотерапии (терапия говорить о том, что помочь человеку в повседневном отношений или в процессе обучения в целях борьбы с искажениями негативное мышление, что обычно сопутствует депрессии) является эффективной в снижении симптомов в краткосрочной депрессии у пожилых людей, которые с медицинской точки больной. Psychotherapy is also useful in older patients who cannot or will not take medication. Психотерапия является также полезным в более старых пациентов, которые не могут или не будет принимать лекарства. Efficacy studies show that late-life depression can be treated with psychotherapy.4 Эффективность исследования показывают, что в конце жизни депрессию можно лечить с psychotherapy.4

Improved recognition and treatment of depression in late life will make those years more enjoyable and fulfilling for the depressed elderly person, the family, and caretakers. Повышение признания и лечение депрессии в конце жизни будут делать те годы более приятным и выполняет для депрессии пожилого человека, семьи и попечители.

Depression in Children Депрессия у детей

Only in the past two decades has depression in children been taken very seriously. Только в последние два десятилетия депрессия у детей были приняты очень серьезно. The depressed child may pretend to be sick, refuse to go to school, cling to a parent, or worry that the parent may die. Депрессии ребенок может претендовать на больных, отказываются ходить в школу, цепляться за родителей, или беспокоиться о том, что родитель может умереть. Older children may sulk, get into trouble at school, be negative, grouchy, and feel misunderstood. Пожилые дети могут быть сердитым, попасть в неприятности в школе, будет отрицательным, ворчливый, и чувствовать себя неправильно. Because normal behaviors vary from one childhood stage to another, it can be difficult to tell whether a child is just going through a temporary "phase" or is suffering from depression. Поскольку нормальные моделей поведения варьируется от одного детстве стадии к другой, это может быть трудно сказать, будь то ребенок не просто переживает временный "фазы", или страдает от депрессии. Sometimes the parents become worried about how the child's behavior has changed, or a teacher mentions that "your child doesn't seem to be himself." Иногда родители стали беспокоиться о том, как ребенка, поведение изменилось, или учитель указывает, что "ваш ребенок не похоже, сам". In such a case, if a visit to the child's pediatrician rules out physical symptoms, the doctor will probably suggest that the child be evaluated, preferably by a psychiatrist who specializes in the treatment of children. В таком случае, если посещение ребенка педиатром исключает физические симптомы, врач, вероятно, указывают на то, что ребенок будет оцениваться, желательно к психиатру, который специализируется на лечении детей. If treatment is needed, the doctor may suggest that another therapist, usually a social worker or a psychologist, provide therapy while the psychiatrist will oversee medication if it is needed. Если лечение необходимо, врач может предположить, что еще один терапевт, как правило, социального работника или психолога, обеспечивают лечение, а психиатр будет наблюдать за лекарства, если это необходимо. Parents should not be afraid to ask questions: What are the therapist's qualifications? Родители не должны бояться задавать вопросы: Что такое терапевт квалификации? What kind of therapy will the child have? Какое лечение будет ребенок? Will the family as a whole participate in therapy? Будет ли семья в целом, участие в терапии? Will my child's therapy include an antidepressant? Будет ли мой ребенок в терапии включают антидепрессант? If so, what might the side effects be? Если да, то какие могут быть побочные эффекты?

The National Institute of Mental Health (NIMH) has identified the use of medications for depression in children as an important area for research. Национальный институт психического здоровья (NiMH) выявила использование лекарства для депрессии у детей в качестве важной областью для исследований. The NIMH-supported Research Units on Pediatric Psychopharmacology (RUPPs) form a network of seven research sites where clinical studies on the effects of medications for mental disorders can be conducted in children and adolescents. NiMH при поддержке научно-исследовательских подразделений по Детская психофармакологию (RUPPs) образуют сеть из семи научно-исследовательских объектов, где клинических исследований о воздействии лекарства для страдающих психическими расстройствами могут проводиться среди детей и подростков. Among the medications being studied are antidepressants, some of which have been found to be effective in treating children with depression, if properly monitored by the child's physician.8 Среди медикаментов изучается являются антидепрессанты, некоторые из которых были признаны эффективными при лечении детей с депрессией, если надлежащим образом контролироваться ребенка physician.8

Diagnostic Evaluation and Treatment Диагностические оценки и лечения

The first step to getting appropriate treatment for depression is a physical examination by a physician. Первым шагом для получения соответствующего лечения от депрессии является физический осмотр врача. Certain medications as well as some medical conditions such as a viral infection can cause the same symptoms as depression, and the physician should rule out these possibilities through examination, interview, and lab tests. Некоторые лекарственные препараты, а также некоторые медицинские условия, такие, как вирусная инфекция может вызвать тот же симптомы, как депрессия, и врач должен исключать эти возможности через экзамен, собеседование, и лабораторных тестов. If a physical cause for the depression is ruled out, a psychological evaluation should be done, by the physician or by referral to a psychiatrist or psychologist. Если физическая причина для депрессии исключил, психологической оценки должно быть сделано, к врачу или путем обращения к психиатру или психологу.

A good diagnostic evaluation will include a complete history of symptoms, ie, when they started, how long they have lasted, how severe they are, whether the patient had them before and, if so, whether the symptoms were treated and what treatment was given. Хорошая диагностическая оценка будет включать в себя полную историю симптомов, т.е. когда они начались, как долго они продолжались, насколько серьезными они ни были, будь то пациент был им представлен, и если да, то ли симптомы лечение и то, что лечение было . The doctor should ask about alcohol and drug use, and if the patient has thoughts about death or suicide. Врач должен спросить по поводу алкоголизма и наркомании, и если пациент имеет мысли о смерти или самоубийства. Further, a history should include questions about whether other family members have had a depressive illness and, if treated, what treatments they may have received and which were effective. Кроме того, история должна включать вопросы по поводу ли другие члены семьи имели депрессивное заболевание и, если обращаются, то, что лечение они могут быть получены и которые были эффективны.

Last, a diagnostic evaluation should include a mental status examination to determine if speech or thought patterns or memory have been affected, as sometimes happens in the case of a depressive or manic-depressive illness. И наконец, диагностическая оценка должна включать изучение психического состояния определить, если слова или мысли структур или памяти были затронуты, как это иногда бывает в случае с депрессивным или маниакальным-депрессивное заболевание.

Treatment choice will depend on the outcome of the evaluation. Лечение выбор будет зависеть от результатов оценки. There are a variety of antidepressant medications and psychotherapies that can be used to treat depressive disorders. Существуют различные антидепрессанты и препараты psychotherapies, которые могут быть использованы для лечения депрессивных расстройств. Some people with milder forms may do well with psychotherapy alone. Некоторые люди с мягким формам могут делать хорошо с психотерапией в одиночку. People with moderate to severe depression most often benefit from antidepressants. Люди с умеренными серьезной депрессии, чаще всего выгод от антидепрессантов. Most do best with combined treatment: medication to gain relatively quick symptom relief and psychotherapy to learn more effective ways to deal with life's problems, including depression. Большинство делать лучшие в комплексное лечение: лекарства для получения сравнительно быстрой симптом помощи и психотерапии, чтобы узнать более эффективные пути для решения жизненных проблем, включая депрессию. Depending on the patient's diagnosis and severity of symptoms, the therapist may prescribe medication and/or one of the several forms of psychotherapy that have proven effective for depression. В зависимости от диагноза пациента и тяжести симптомов, терапевт может назначить лекарства и / или одна из нескольких формы психотерапии, которые оказались эффективными для депрессии.

Electroconvulsive therapy (ECT) is useful, particularly for individuals whose depression is severe or life threatening or who cannot take antidepressant medication.3 ECT often is effective in cases where antidepressant medications do not provide sufficient relief of symptoms. Electroconvulsive терапия (ЭСТ) является полезным, особенно для лиц, чья депрессия является серьезным или угрожающим жизни или которые не могут принимать антидепрессанты medication.3 ECT часто является эффективным в тех случаях, когда лекарства антидепрессанты не дают достаточной помощи от симптомов. In recent years, ECT has been much improved. В последние годы, ECT была значительно улучшена. A muscle relaxant is given before treatment, which is done under brief anesthesia. Мышцы relaxant предоставляется до лечения, который проводится под анестезией кратким. Electrodes are placed at precise locations on the head to deliver electrical impulses. Электроды помещаются на точное местоположение на голову доставить электрические импульсы. The stimulation causes a brief (about 30 seconds) seizure within the brain. Стимуляция вызывает краткий (около 30 секунд) захват в головном мозге. The person receiving ECT does not consciously experience the electrical stimulus. Лицо, получающее ECT не сознательно опыт электрического стимула. For full therapeutic benefit, at least several sessions of ECT, typically given at the rate of three per week, are required. Для полного терапевтического пользу, по крайней мере несколько сессий ECT, как правило, уделяется в размере трех в неделю, являются обязательными для заполнения.

Medications Лекарства

There are several types of antidepressant medications used to treat depressive disorders. Есть несколько типов антидепрессант препараты используются для лечения депрессивных расстройств. These include newer medications-chiefly the selective serotonin reuptake inhibitors (SSRIs)-the tricyclics, and the monoamine oxidase inhibitors (MAOIs). Они включают новые препараты-главным reuptake селективные ингибиторы серотонина (SSRIs)-tricyclics, и ингибиторы моноаминоксидазы оксидазы (MAOIs). The SSRIs-and other newer medications that affect neurotransmitters such as dopamine or norepinephrine-generally have fewer side effects than tricyclics. SSRIs и другой новейшие препараты, которые влияют нейротрансмиттеров, таких, как допамин и норадреналин-, как правило, имеют меньше побочных эффектов, чем tricyclics. Sometimes the doctor will try a variety of antidepressants before finding the most effective medication or combination of medications. Иногда врач будет попробовать различные антидепрессанты, прежде чем найти наиболее эффективные медикаменты или комбинации медикаментов. Sometimes the dosage must be increased to be effective. Иногда дозировка должна быть увеличена до быть эффективным. Although some improvements may be seen in the first few weeks, antidepressant medications must be taken regularly for 3 to 4 weeks (in some cases, as many as 8 weeks) before the full therapeutic effect occurs. Несмотря на некоторое улучшение может рассматриваться в течение первых нескольких недель, антидепрессанты лекарства необходимо принимать регулярно в течение 3 до 4 недель (в некоторых случаях и больше, чем 8 недель) до полного терапевтического эффекта происходит.

Patients often are tempted to stop medication too soon. Пациенты часто соблазн остановить лекарства слишком рано. They may feel better and think they no longer need the medication. Они могут чувствовать себя лучше и думаю, что они больше не нуждаются в медицинской помощи. Or they may think the medication isn't helping at all. Или же они могут думать, лекарства не помогают вообще. It is important to keep taking medication until it has a chance to work, though side effects may appear before antidepressant activity does. Важно сохранить принимая лекарства до тех пор, пока она имеет шанс на работу, несмотря на побочные эффекты могут появиться перед антидепрессант деятельности вовсе. Once the individual is feeling better, it is important to continue the medication for at least 4 to 9 months to prevent a recurrence of the depression. Когда человек имеет чувство более важно, чтобы продолжить лекарства, по крайней мере 4 до 9 месяцев, чтобы не допустить повторения депрессии. Some medications must be stopped gradually to give the body time to adjust. Некоторые лекарственные препараты должны быть прекращены, постепенно придать тело время, чтобы приспособиться. Never stop taking an antidepressant without consulting the doctor for instructions on how to safely discontinue the medication. Никогда не прекращайте прием антидепрессантов без консультации с врачом для получения инструкций о том, как безопасно отказаться от лекарств. For individuals with bipolar disorder or chronic major depression, medication may have to be maintained indefinitely. Для лиц, имеющих биполярное расстройство или крупным хроническим депрессии, лекарства могут быть сохранены на неопределенный срок.

Antidepressant drugs are not habit-forming. Антидепрессантов препаратов, не привычка формирования. However, as is the case with any type of medication prescribed for more than a few days, antidepressants have to be carefully monitored to see if the correct dosage is being given. Однако, как и в случае с любой тип лекарств, предписанных для более нескольких дней, антидепрессантов должны быть тщательно контролироваться, чтобы удостовериться в правильной дозировке уделяется. The doctor will check the dosage and its effectiveness regularly. Врач проверит дозировки и ее эффективности на регулярной основе.

For the small number of people for whom MAO inhibitors are the best treatment, it is necessary to avoid certain foods that contain high levels of tyramine, such as many cheeses, wines, and pickles, as well as medications such as decongestants. Для небольшого числа людей, для которых ГАО ингибиторы являются лучшими лечения, необходимо избегать определенных продуктов, которые содержат высокие уровни tyramine, как, например, многие сыры, вина, и соленья, а также лекарственных препаратов, таких, как decongestants. The interaction of tyramine with MAOIs can bring on a hypertensive crisis, a sharp increase in blood pressure that can lead to a stroke. Взаимодействие tyramine с MAOIs может принести от гипертонического кризиса, резкое повышение артериального давления, что может привести к инсульту. The doctor should furnish a complete list of prohibited foods that the patient should carry at all times. Врач должен предоставить полный список запрещенных продуктов, которые пациент должен нести во все времена. Other forms of antidepressants require no food restrictions. Другие виды антидепрессантов не требуется питание ограничений.

Medications of any kind - prescribed, over-the counter, or borrowed - should never be mixed without consulting the doctor. Лекарства любого рода - предписанное, за-счетчик, или заимствованные - никогда не должна быть смешанной без консультации с врачом. Other health professionals who may prescribe a drug-such as a dentist or other medical specialist-should be told of the medications the patient is taking. Другие медицинские специалисты, которые могут назначать наркотики, такие, как стоматолог или других медицинских специалистов должно быть известно о медикаменты пациент принимает. Some drugs, although safe when taken alone can, if taken with others, cause severe and dangerous side effects. Некоторые лекарства, хотя и безопасные, когда принятое в одиночку может, если он с другими, вызвать серьезные и опасные побочные эффекты. Some drugs, like alcohol or street drugs, may reduce the effectiveness of antidepressants and should be avoided. Некоторые наркотики, как алкоголь или наркотики улице, может снизить эффективность антидепрессантов, и его следует избегать. This includes wine, beer, and hard liquor. Это включает в себя вино, пиво, ликер и напряженной. Some people who have not had a problem with alcohol use may be permitted by their doctor to use a modest amount of alcohol while taking one of the newer antidepressants. Некоторые люди, которые не имели проблемы с алкоголем могут быть разрешены путем их врачу использовать скромную сумму алкоголя при этом один из новых антидепрессантов.

Antianxiety drugs or sedatives are not antidepressants. Antianxiety седативных препаратов или не являются антидепрессанты. They are sometimes prescribed along with antidepressants; however, they are not effective when taken alone for a depressive disorder. Они иногда вместе с предписанным антидепрессанты, однако они не являются эффективными, когда приняты только для депрессивных расстройств. Stimulants, such as amphetamines, are not effective antidepressants, but they are used occasionally under close supervision in medically ill depressed patients. Стимуляторов, таких как амфетамины, не являются эффективными антидепрессанты, но они используются иногда под пристальным надзором в медицинской плохо депрессивных больных.

Questions about any antidepressant prescribed, or problems that may be related to the medication, should be discussed with the doctor. Вопросы о каких-либо антидепрессанты, предписанного, или проблемы, которые могут быть связаны с лекарствами, следует обсудить с врачом.

Lithium has for many years been the treatment of choice for bipolar disorder, as it can be effective in smoothing out the mood swings common to this disorder. Литий в течение многих лет лечение выбора для биполярного расстройства, поскольку оно может быть эффективным в сглаживании из колебания настроения, общие для этого беспорядка. Its use must be carefully monitored, as the range between an effective dose and a toxic one is small. Его использование должно тщательно контролироваться, а диапазон между эффективной дозой и токсичных один небольшой. If a person has preexisting thyroid, kidney, or heart disorders or epilepsy, lithium may not be recommended. Если человек имеет предсуществующий щитовидной железы, почек, сердца или расстройствами и эпилепсией, литий может быть рекомендована. Fortunately, other medications have been found to be of benefit in controlling mood swings. К счастью, другие лекарства были обнаружены в принесут пользу в борьбе с настроением качели. Among these are two mood-stabilizing anticonvulsants, carbamazepine (Tegretol(r)) and valproate (Depakote(r)). Среди этих двух настроение-стабилизирующие anticonvulsants, carbamazepine (Tegretol (R)) и valproate (Depakote (R)). Both of these medications have gained wide acceptance in clinical practice, and valproate has been approved by the Food and Drug Administration for first-line treatment of acute mania. Оба эти лекарства получили широкое признание в клинической практике, и valproate был одобрен продовольствия и медикаментов для оказания первой линии лечения острой мании. Other anticonvulsants that are being used now include lamotrigine (Lamictal(r)) and gabapentin (Neurontin(r)): their role in the treatment hierarchy of bipolar disorder remains under study. Другие anticonvulsants, которые используются в настоящее время включает lamotrigine (Lamictal (R)) и gabapentin (Neurontin (R)): их роль в лечении иерархии биполярное расстройство остается в стадии изучения.

Most people who have bipolar disorder take more than one medication including, along with lithium and/or an anticonvulsant, a medication for accompanying agitation, anxiety,