Bookmark Us书签我们



Convincing Someone to See a Doctor for Bipolar Disorder令人信服的,有人看医生的躁郁症 PDF格式 打印 电子邮箱
Tag it:其标记为:
Delicious
Furl it!
Spurl
Digg
User Rating: 用户评分: / 0 / 0
Poor 贫穷的 Best 最好的
Friday, 04 January 2008周五, 08年一月四日

Very often, people with hypomania may not realize it's a problem.很多时候,轻的人可能没有意识到的一个问题。 They may even enjoy it, finding it to be a productive time.他们甚至可能得到它,找到它是一个生产时间。 Others struggle with depression, not getting the help that could relieve their suffering.另一些与抑郁症斗争,没有得到帮助,可以减轻他们的痛苦。

Yet for various reasons, they don't get help from a doctor.然而,由于各种原因,他们没有得到帮助从一名医生。 They shrug off a friend or family member's concern.它们摆脱一个朋友或家庭成员的关切。 Others view their illness as a distraction or a weakness, and they don't want to give in to it.其他查看他们的疾病而分心或一个弱点,他们不想放弃它。 Still others put their health at a very low priority compared with other things in their lives.还有一些自己的健康着想,在一个非常低优先级相对于其他的事情在他们的生活。

However, fear is often the reason for not seeing a doctor.然而,往往是恐惧的原因,没有看到一名医生。 That's especially true if there is a family history of emotional problems.这是尤其如此如果有家族病史的情绪问题。 People in denial are protected from their worst fears.剥夺人民受到保护,他们最担心的。 They can stay comfortably in their everyday routines -- even though relationships and careers can be at stake.他们可以舒适地停留在日常例行-即使关系和职业可以处于危险之中。

If you're concerned about a loved one, talk to him or her about seeing a doctor.如果您担心所爱的人,交谈的他或她见到医生。 Sometimes, simply suggesting a health checkup is the best approach.有时候,只是提出了健康检查是最好的办法。 With other people, it's best to be direct about your concern regarding a mood disorder.与其他人,最好是直接对您的关注情绪障碍。 Include these points in the discussion:包括上述各点了讨论:

  • It's not your fault. You have not caused this disorder. 这不是你的错。您还没有引起这种疾病。 Genetics and stressful life events put people at greater vulnerability for bipolar disorder.遗传学和应激性生活事件使人们更加脆弱的躁郁症。
  • Millions of Americans have bipolar disorder. It can develop at any point in a person's life, and is responsible for enormous suffering. 数以百万计的美国人有躁郁症。它可以开发在任何一个人的生命,并负责了巨大的痛苦。
  • Bipolar disorder is a real disease. Just like heart disease or diabetes, it requires medical treatment. 躁郁症是真正的疾病。就像心脏病或糖尿病,需要治疗。
  • There's a medical explanation for bipolar disorder. Disruptions in brain chemistry are involved. 有一个医生的解释躁郁症。中断脑化学参与。 The brain circuits -- those that control emotion -- are not working the way they should.大脑电路-那些控制情绪-没有工作的方式,他们应该这样做。 Because of this, people experience certain moods more intensely, for longer periods of time, and more frequently.正因为如此,某些人的经验更为激烈的情绪,时间较长,而且更加频繁。
  • Good treatments are available. These treatments have been tested and found to be effective for many, many people with bipolar disorder. 良好的治疗可用。这些治疗已经过测试,发现是有效的对许多人来说,许多人与躁郁症。 Medications can help stabilize your moods.药物可以帮助你的情绪稳定。 Through therapy, you can discuss feelings, thoughts, and behaviors that cause problems in your social and work life.通过治疗,您可以讨论的感情,思想和行为,导致问题在您的社会和工作生活。 You can learn how to master these so you can function better and live a more satisfying life.您可以学习如何掌握这些让您可以更好地运作和生活更令人满意的生活。
  • By not getting treatment, you risk having worse mood swings -- even becoming suicidal. 如果不接受治疗,则有可能恶化情绪波动 -甚至成为自杀。 You risk damaging your relationships with friends and family.您可能损害您的关系,与朋友和家人。 You could put your job at risk.你可以把你的工作处于危险之中。 And your long-term physical health can also be affected, since emotional disturbances affect other systems in the body.和你的长期身体健康也受到影响,因为情绪障碍影响到其他系统的机构。 This is very serious.这是十分严重的。

Trust is crucial in shaking someone's denial, in motivating him or her to get help.信托是至关重要的翻天覆地的别人的拒绝,激励他或她得到帮助。 Trust is also important once treatment starts.信托同样重要的是一旦开始治疗。 Through the eyes of a trustworthy friend or family member, a bipolar patient can know when treatment is working -- when things are getting better, and when they're not.通过眼中的一个值得信赖的朋友或家人,两极病人可以知道什么时候治疗工作-当事情变得越来越强,当他们不是这样的。 If your interest is sincere, you can be of great help to your friend or family member.如果你的兴趣是真诚的,你可以有很大帮助给您的朋友或家庭成员。

Reviewed by the doctors at The Cleveland Clinic Department of Psychiatry and Psychology .审查了医生在克利夫兰诊所精神病学系和心理学

VitaDocs Medical Reference provided in collaboration with the Cleveland Clinic VitaDocs提供医学参考与克利夫兰诊所



SOURCES: Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, Fourth edition, Text Revision.来源:诊断和统计手册精神疾病,第四版,文字修订。 Washington, DC: American Psychiatric Association, 2000.华盛顿特区:美国精神病学协会, 2000年。 The Nations Voice on Mental Illness.在联合国的声音精神病。 Depression and Bipolar Support Alliance (DBSA).抑郁和双极支援联盟(聚苯胺) 。 American Psychiatric Association.美国精神病学协会。 National Institute of Mental Health.国立精神卫生研究所。 Practice Guideline for the Treatment of Patients with Bipolar Disorder, 2002.实践指南的治疗双相情感障碍, 2002年。 WebMD Medical Reference in collaboration with The Cleveland Clinic: Bipolar Disorder.中央社医学参考与克利夫兰诊所:双相情感障碍。 Muller-Oerlinghausen, B. The Lancet, Jan. 19, 2002; vol 359: pp 241-247.穆勒, Oerlinghausen湾柳叶刀, 1月19日, 2002年;卷359 : 241-247页。 Kaufman, K. Annals of Clinical Psychiatry.考夫曼,光年报临床精神病学。 June, 2003; vol 15: pp 81-83. 2003年6月;卷15 :页81-83 。 Compton, M. Depression and Bipolar Disorder, ACP Medicine.普顿先生抑郁症和双相情感障碍,非加太国家医药。

Edited by David H. Fram, MD on September 01, 2006编辑戴维H帧,医学博士于2006年九月一日

Tags See All Tags Add New Tag...标签看到所有的标签 添加新的标签...

Please Enter New Tags Separated By Comma's 请输入新标签逗号分隔的
Or Close 或关闭


Powered by Joomla Tags 本站由Joomla标签

Trackback (0)引用( 0 )
Comments (0) 评论 ( 0 ) 新增评论

Write comment收件评论
引用
大胆
斜体
强调
罢工
网址
形象
引用
引用
smile
wink
laugh
grin
angry
sad
shocked
cool
tongue
kiss
cry
smaller | bigger |

安全守则
Write the displayed characters收件显示的字符


忙碌的
 
< Prev “昨日 Next > 下一步“
Search搜索
英语 法语/法文 德语/德语 西班牙语/西班牙文 意大利/意大利语 荷兰/荷兰 ελληνικά /希 葡萄牙文/葡萄牙文 русско /俄罗斯 العربية /阿拉伯文 日本语/日本