If your bruise does not require an evaluation by a health professional, you may be able to use home treatment to help relieve pain, swelling, and stiffness.如果您的瘀伤不需要评价了卫生专业,您可以使用家庭治疗,以帮助缓解疼痛,肿胀,和刚度。 - Rest and protect a bruised area. 休息和保护面积擦伤。
- Ice will reduce pain and swelling. 冰将减少疼痛和肿胀。 Apply ice or cold packs immediately to prevent or minimize swelling.套用冰或冷包立即以防止或尽量减少肿胀。 Apply the ice or cold pack for 10 to 20 minutes, 3 or more times a day.套用冰或冷包10到20分钟, 3个或更多次的一天。
- For the first 48 hours after an injury, avoid things that might increase swelling, such as hot showers, hot tubs, hot packs, or alcoholic beverages.第48小时后受伤,避免东西,可能会增加肿胀,如热水淋浴,热水浴缸,热敷,或含酒精饮料。
- After 48 to 72 hours, if swelling is gone, apply heat and begin gentle exercise with the aid of moist heat to help restore and maintain flexibility.经过48至72小时内,如果肿胀消失,适用于高温,并开始行使温柔的帮助下湿热,以帮助恢复和保持灵活性。 Some experts recommend alternating between hot and cold treatments.一些专家建议之间轮流热冷处理。
- Compression , or wrapping the bruised area with an elastic bandage (such as an Ace wrap), will help decrease swelling. 压缩,或包装的撞伤领域,弹性绷带(如王牌总结) ,将有助于减少肿胀。 Don't wrap it too tightly, as this can cause more swelling below the affected area.请不要用它得太紧,因为这可能会导致更多的肿胀低于受影响的地区。 Loosen the bandage if it gets too tight.放松了绷带,如果得到太紧。 Signs that the bandage is too tight include numbness, tingling, increased pain, coolness, or swelling in the area below the bandage.迹象表明,绷带是太紧包括麻木,刺痛,增加疼痛,冷静,或肿胀在该地区以下的绷带。 Talk to your health professional if you think you need to use a wrap for longer than 48 to 72 hours; a more serious problem may be present.向您的卫生专业,如果你认为你需要使用一个总结的时间超过48至72小时内;更严重的问题可能存在。
- Elevate the bruised area on pillows while applying ice and anytime you are sitting or lying down. 提高撞伤地区的枕头,而采用冰和你随时或坐或躺在地上。 Try to keep the area at or above the level of your heart to help minimize swelling.尽量保持该地区或以上的水平你的心,以帮助减少肿胀。
- Gently massage or rub the area to relieve pain and encourage blood flow.轻轻按摩或摩擦的地区,以纾缓疼痛,并鼓励血液的流动。 Do not massage the bruised area if it causes pain.不要按摩,如果擦伤面积它所造成的痛苦。
- If desired, apply a natural product directly to the bruise.如果需要,采用天然产物直接向瘀青。
- Witch hazel may help heal damaged veins.女巫榛可帮助受损血管愈合。
- Arnica may stimulate healing.山金车可能刺激愈合。
- Do not smoke or use other tobacco products.不要吸烟或使用其他烟草产品。 Smoking slows healing because it decreases blood supply and delays tissue repair.吸烟减慢愈合,因为它降低血液供应和拖延组织修复。 For more information, see the topic Quitting Tobacco Use.欲了解更多信息,看到的主题退出使用烟草。
Medicine you can buy without a prescription 医学你可以买到下无需处方 | Try a nonprescription medicine to help treat your fever or pain:尝试将非处方药物来帮助治疗您的发烧或疼痛: |
|---|
- Acetaminophen, such as Tylenol or Panadol对乙酰氨基酚,如泰诺或Panadol
- Nonsteroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs):非甾体抗炎药(非甾体抗炎药) :
- Ibuprofen, such as Advil or Motrin布洛芬,如布洛芬或警惕
- Naproxen, such as Aleve or Naprosyn萘普生,如Aleve或Naprosyn
- Aspirin (also a nonsteroidal anti-inflammatory drug), such as Bayer or Bufferin阿司匹林(也有非甾体抗炎药) ,如拜耳或百服宁
| Safety tips 安全提示 | Be sure to follow these safety tips when you use a nonprescription medicine:请务必遵循这些安全提示当您使用非处方药: |
|---|
- Carefully read and follow all directions on the medicine bottle and box.仔细阅读,并按照各个方向的药瓶和方块。
- Do not take more than the recommended dose.不要超过建议剂量。
- Do not take a medicine if you have had an allergic reaction to it in the past.不要采取医学如果您有过敏反应它的过去。
- If you have been told to avoid a medicine, call your doctor before you take it.如果你被告知,以避免药品,打电话给你的医生,然后再接受它。
- If you are or could be pregnant, do not take any medicine other than acetaminophen unless your doctor has told you to.如果您是或可能怀孕,不要采取任何药品以外的其他对乙酰氨基酚,除非你的医生告诉你。
- Do not give aspirin to anyone younger than age 20 unless your doctor tells you to.不要给任何人服用阿司匹林年龄小于20岁,除非你的医生告诉你。
| Symptoms to Watch For During Home Treatment症状,以观察治疗期间主页 Use the Check Your Symptoms section to evaluate your symptoms if any of the following occur during home treatment:使用检查您的症状节评估您的症状,如果下列任何一种发生在家里的待遇: - A bruise lasts longer than 4 weeks.挫伤时间超过4周。
- Signs of skin infection develop.迹象皮肤感染发展。
- Symptoms become more severe or frequent.症状变得更加严重或频繁。
- New symptoms develop.开发新的症状。
VitaDocs Medical Reference from Healthwise VitaDocs医疗参考康慧  Last Updated: May 08, 2007最后更新: 2007年5月8日 This information is not intended to replace the advice of a doctor.此信息是无意取代咨询医生。 Healthwise disclaims any liability for the decisions you make based on this information.康慧不承担任何责任,决定你在此基础上的信息。 @ 1995-2007, Healthwise, Incorporated. @ 1995-2007年,康慧公司。 Healthwise, Healthwise for every health decision, and the Healthwise logo are trademarks of Healthwise, Incorporated.康慧,康慧为每个健康的决定,康慧标识的商标康慧公司。
Trackback (0)引用( 0 )
 |