Bookmark Us书签我们



Home 箭头 Medications 药品
Chronic Kidney Disease - Medications慢性肾脏疾病-药物 PDF格式 打印 电子邮箱
Tag it:其标记为:
Delicious
Furl it!
Spurl
Digg
User Rating: 用户评分: / 0 / 0
Poor 贫穷的 Best 最好的
Wednesday, 28 November 2007星期三, 2007年11月28

Although medicine cannot reverse chronic kidney disease, it is often used to help treat symptoms and complications and to slow further kidney damage.虽然医学不能逆转慢性肾脏疾病,它往往是用来帮助治疗症状及并发症,并进一步放缓肾脏受损。

Medication Choices用药选择

Medicines to treat high blood pressure药物治疗血压高

From 80% to 90% of people with chronic kidney disease have problems with high blood pressure at some time during their disease.从80 %至90 %的人有慢性肾脏疾病有问题,血压高一些时间在他们的疾病。 Medicines to lower blood pressure (antihypertensives) are used to keep blood pressure in a safe range and slow the progression of kidney damage that is caused by high blood pressure.药物降低血压(抗高血压药)是用来保持血压在安全的范围和缓慢进展的肾损害,是造成血压高。 The target is to keep your blood pressure below 130/80.我们的目标是使您的血压低于八十○分之一百三十〇 。 The type of blood pressure medicine used is thought to be less important than how well the medicine lowers blood pressure.该类型的降血压药物使用被认为是同样重要的不是如何以及药品降低血压。

Common blood pressure medicines include: 3, 4共同血压的药品包括: 3日, 4日

  • Angiotensin-converting enzyme (ACE) inhibitors.血管紧张素转换酶( ACE )抑制剂。 ACE inhibitors decrease blood pressure by opening (dilating) blood vessels. ACE抑制剂降低血压的开幕式(扩张)的血管。 ACE inhibitors slow damage to the kidneys caused by diabetes and other kidney diseases. ACE抑制剂缓慢损害肾脏造成糖尿病和其他肾脏疾病。
  • Angiotensin II receptor blockers.血管紧张素Ⅱ受体阻滞剂。 These medicines block the action of a hormone that causes blood vessels to narrow.这些药品的行动阻止了激素,导致血管狭窄。 As a result, blood vessels relax and open, reducing blood pressure.因此,血管放松和开放,降低血压。 Angiotensin II receptor antagonists reduce blood pressure as effectively as ACE inhibitors but without some of the side effects, such as a cough.血管紧张素Ⅱ受体拮抗剂降低血压最有效的ACE抑制剂,但一些副作用,如咳嗽。
  • Calcium channel blockers.钙通道阻滞剂。 Calcium channel blockers dilate blood vessels by relaxing the muscles in the vessel walls.钙通道阻滞剂扩张血管的舒张的肌肉中的血管壁。 This makes it easier for blood to flow through the vessels and helps lower blood pressure.这使得更容易血液流经船只,并帮助降低血压。
  • Diuretics.利尿剂。 Diuretics help remove extra sodium and fluid from the body, decreasing the volume of circulating blood and lowering blood pressure.利尿剂有助于消除额外的钠和液体从身体,减少数量的血液循环和降低血压。
  • Beta-blockers. β -阻断剂。 Beta-blockers decrease blood pressure by decreasing heart rate and cardiac output. β -受体阻滞剂降低血压降低心率和心输出量。 They also relax blood vessels.他们还放松血管。

You may need to try several blood pressure medicines before you find the medicine that controls your blood pressure well without bothersome side effects.您可能需要尝试一些血压药物,然后再寻找药物,控制您的血压也没有烦恼的副作用。 Most people need to take a combination of medicines to get the best results.大多数人需要相结合的药品,得到最好的结果。

Medicines to treat complications of chronic kidney disease中药治疗并发症的慢性肾脏病

Other medicines may be used to treat complications of chronic kidney disease, such as:其他药物可用于治疗并发症的慢性肾脏疾病,如:

  • Erythropoietin (rhEPO) therapy and iron replacement therapy for anemia.促红细胞生成素(重组人红细胞生成素)治疗和铁的替代治疗贫血。 Anemia occurs during chronic kidney disease, because as kidney function declines, the kidneys produce too little erythropoietin, which is needed to make new red blood cells.贫血发生在慢性肾脏病,因为肾功能下降,肾脏产生促红细胞生成素太少,这是需要做出新的红血细胞。
  • Medicines for electrolyte imbalances.药品的电解质不平衡。 Specific medications are sometimes needed to treat imbalances of electrolytes, such as high potassium, high phosphate, and low calcium levels.具体的药物,有时需要治疗的电解质不平衡,如高钾,高磷,钙和低的水平。
  • Diuretics to treat fluid buildup caused by chronic kidney disease.利尿剂治疗脑脊液积聚所造成的慢性肾脏疾病。
  • ACE inhibitors for heart failure. ACE抑制剂的心力衰竭。 Regular blood tests are required to make sure that these medicines do not raise potassium levels (hyperkalemia) or make kidney function worse.经常抽血化验要求,以确保这些药物不会引起钾水平(高血钾) ,或使肾功能恶化。 For more information, see the topic Heart Failure.欲了解更多信息,见本专题性心力衰竭。

Medicines used during dialysis中药透析过程中使用

Both erythropoietin (rhEPO) therapy and iron replacement therapy may also be used during dialysis to treat anemia, which often develops in advanced chronic kidney disease.这两种促红细胞生成素(重组人红细胞生成素)治疗和铁的替代疗法也可用于在透析治疗贫血,这往往开发先进的慢性肾脏疾病。

  • Erythropoietin (rhEPO) stimulates the production of new red blood cells and may decrease the need for blood transfusions.促红细胞生成素(重组人红细胞生成素)刺激生产新的红血细胞,并可能会降低,需要输血。 This therapy may also be started before dialysis is needed when anemia is severe and causing symptoms. 5这种疗法也可能是前开始透析时需要性贫血是严重的,造成的症状。 五日
  • Iron therapy can help increase levels of iron in the body when rhEPO therapy alone is not effective.铁疗法可以帮助提高水平的铁在体内促红细胞生成素治疗时,单是不能奏效的。

What To Think About什么思考

Talk with your doctor about what types of immunizations you should have if you have chronic kidney disease.对话与您的医生询问什么类型的免疫你应该如果您有慢性肾脏疾病。 Also, be sure to discuss medication precautions.此外,一定要讨论的药物预防措施。 Make sure you tell your doctor about all prescription, over-the-counter, and herbal medicines you are currently taking.请你告诉你的医生对所有处方药,柜台,和草药您正在考虑。

Some complications of kidney failure are best treated with dialysis.一些并发症,肾功能衰竭是最好的透析治疗。

VitaDocs Medical Reference from Healthwise VitaDocs医疗参考康慧

Last Updated: November 17, 2005最后更新: 2005十一月17
This information is not intended to replace the advice of a doctor.此信息是无意取代咨询医生。 Healthwise disclaims any liability for the decisions you make based on this information.康慧不承担任何责任,决定你在此基础上的信息。

Tags See All Tags Add New Tag...标签看到所有的标签 添加新的标签...

Please Enter New Tags Separated By Comma's 请输入新标签逗号分隔的
Or Close 或关闭


Powered by Joomla Tags 本站由Joomla标签

Trackback (0)引用( 0 )
Comments (0) 评论 ( 0 ) 新增评论

Write comment收件评论
引用
大胆
斜体
强调
罢工
网址
形象
引用
引用
smile
wink
laugh
grin
angry
sad
shocked
cool
tongue
kiss
cry
smaller | bigger |

安全守则
Write the displayed characters收件显示的字符


忙碌的
Last Updated ( Thursday, 13 December 2007 )最后更新( 2007年12月13 )
 
< Prev “昨日 Next > 下一步“